查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Cruelty depraves and corrupts.是什么意思?
Cruelty depraves and corrupts.
残暴行为会使人堕落、道德败坏。
相关词汇
cruelty
depraves
and
corrupts
cruelty
n. 残忍,残忍的行为,残酷行为,虐待;
例句
...the cold, harsh
cruelty
of her husband...
她丈夫冷酷无情的残忍
depraves
v. 堕落( deprave的第三人称单数 );
例句
Cruelty
depraves
and corrupts.
残暴行为会使人堕落、道德败坏。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
corrupts
v. (使)败坏( corrupt的第三人称单数 ),(使)腐化,引起(计算机文件等的)错误,破坏;
例句
Power
corrupts
and absolute power absolutely
corrupts
. That's the old hackneyed phrase, but it's true.
权力导致腐败,绝对权力导致绝对腐败。这虽是老生常谈,但却是真理。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We knew that war was coming, and were determined to make hay while we could.
我们知道战争即将爆发,决心要趁早抓住有利时机。
Children write down the word, cover it up and then try to spell it from memory.
孩子们把这个词写下来蒙住,然后试着凭记忆拼出来。
He is plodding on with negotiations...
他正缓慢艰难地进行着谈判。
...curtain hooks...
窗帘挂钩
...a delicious but extremely bony fish.
味美但刺极多的鱼
...a curve in the road.
道路的转弯
...a pelican which had just dived for a fish...
刚刚潜入水中捕鱼的鹈鹕
No one ever reads these articles, least of all me...
从没有人读这些文章,我就更不用说了。
Mick snatched the cards from Archie's hand...
米克一把夺过阿奇手里的牌。
Hoisting my suitcase on to my shoulder, I turned and headed toward my hotel...
我把手提箱扛到肩上,转身向入住的旅馆走去。
热门汉译英
hors
staccatos
supermarkets
logarithmic
judas
amoebean
huts
dorsolateral
kits
untrammelled
toadeater
bucolic
crow
ballplayer
blazoned
josh
netted
deblocking
addicted
counsellor-at-law
brewsterite
ape
attractant
Bivalvia
caroller
vileness
happenstance
gormandizing
frequenting
热门汉译英
邮寄广告性印刷品
自体消瘦
晴朗
连续不断
渗析
解锁
无罪过的
平静无事的
属性地
乳豆属
贪吃
外节
过分的讲究
孜孜不倦地
醋替罗酯
不正常的人
装有倒钩的
急促不清的话
使象钟状地张开
心情沉重的
是法国最长的河流
短促而尖锐的声音
减去的
告密
充当告密者
纵情酒色的
不适宜居住的小屋
左右人命运的
密告
激进主义
激进主义分子
铜的
自动提供
测量仪表
担保获得
美他沙酮
氨基苯醛
主要动机
非步带的
美国方言
美芬恶酮
色素质
鹰嘴豆
难以完成
图案花饰
守护进程
全身长的
铁线虫属
美西拉宗
最新汉译英
apicultural
battlements
demoralized
contradicts
cross-checks
harmonized
furthermost
glasshouses
homoerotism
office-clerk
skeletonize
boomeranged
recognitory
stewardship
exceeded
pepsic
incuneation
positioned
daddy-longlegs
reportorial
longinquity
condolatory
remonstrant
calcination
mastoiditis
adenomatoid
dissociable
macrosonics
numismatics
最新汉译英
朴实无华的
使振作
易消化的
盲蜘蛛
军火库
电影胶片录音设备
美洲产小型长尾猴
电报噪音
纪律
含有习语的
修补的地方
柴胡醇
脑回内的
使动作
说废话
使安定
使复位
表面不平
偏析
自重的
卸妆
晌午
团
一日的
自体消瘦
倡始
旋紧
全国性
顽疾
老式的
转
全时工作的
互赖
浸泡液
无乐趣的
把柄
叉开
偶生的
互无胜负的
不许讲话
导致严重问题的
顶面
实施惩罚
矿脉
通晓的
一副纸牌
迪斯科舞会
随意
总共的