查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the latest boatload of refugees.是什么意思?
...the latest boatload of refugees.
最近到来的一船难民
相关词汇
the
latest
boatload
of
refugees
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
latest
n. 最新事物,最新消息;adj. 最近的,最新的,最现代的;
例句
...the
latest
date at which a foetus can be aborted.
能够打胎的最迟日期
boatload
n. 船的载货量,一条船的货物;
例句
...the latest
boatload
of refugees.
最近到来的一船难民
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
refugees
n. 避难者,难民( refugee的名词复数 );
例句
The building housed 1,500
refugees
and it burned for hours...
这幢住有1,500名难民的大楼燃烧了好几个小时。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I really ought to be getting back now...
现在我真得回去了。
Here's a man who has brutalized his own people...
这是一个残暴对待自己的人民的人。
The theatre is £500,000 in the red...
这座电影院亏空50万英镑。
There's a glittering array of glass to choose from at markets.
市场上有很多晶莹闪亮的玻璃制品可供挑选。
The issue has caused heated political argument.
这个问题已经引发了激烈的政治争论。
The hand of the military authorities can be seen in the entire electoral process...
整个选举过程中都能看出军方的介入。
I found myself having more fun than I had had in years...
我发现自己这些年来从未像现在这样开心过。
She spent the post-war years of her marriage trying to reunite father and son...
在战后几年的婚姻生活中,她千方百计想让父子团聚。
If we don't unload it soon, the grain will start rotting in the silos...
如果我们不立刻把粮食卸下来,它们就会在筒仓里开始腐烂。
I'm bowdlerizing it — just slightly changing one or two words so listeners won't be upset.
我在对它作些改动——只是改换个别字眼,好让听众更容易接受。
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
overcast
christian
devour
much
too
bottled
alphabet
it
pack
suggestion
ensure
essence
Live
game
china
be
courses
model
invest
shortest
thesis
exemplify
热门汉译英
穿着
跳绳
一组
一步
茁壮成长
基本的
打电话
粗心
老师
上色
你自己
替补队员
有希望
一卷
意思
淡黄色
绘制地图
叶柄
羊毛围巾
玄关
乘雪橇
卓越
弗兰克
汪汪
光线
背包
希特勒
课程表
具体
广泛分布
成果
纵情酒色的
关于
一个
微观世界
发源地
复习功课
仓库
教员
凡人
互换
甜头
新闻工作者的
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
最新汉译英
peer
right
brink
disconcerting
robin
surveying
concession
halved
phrases
legitimate
undressed
pail
trimmed
vermix
chare
protect
Cut
android
false
incorporating
glum
thickness
verbose
sides
stale
dishonest
recite
neglect
dog
最新汉译英
中世纪吟游诗人
纯文学的
某一时刻
最聪明的人
替补队员
应用程式
相关
发明
说起
筹码
萨科塔
最重要的东西
杂技演员
美术作品
放屁
发狺狺声
第四音级
股票经纪人
点燃
驱动力
二极管
矮小的动物
双空位
喘着气说
保持
不论
仲裁员
灵巧的
食堂
纵情酒色的
触点
掐
汪汪
班长
冷淡
代用人物
钢琴
耸人听闻的事件
游乐场
雨燕科
获得学位
排队
挥手表示
互换
公式
斟
自养有机体
听写
想入非非的