查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Annoy irritate bother irk vex provoke aggravate peeve rile.是什么意思?
Annoy irritate bother irk vex provoke aggravate peeve rile.
Annoy使生气,使烦恼,打搅,干扰.
相关词汇
annoy
irritate
bother
irk
vex
provoke
aggravate
peeve
rile
annoy
vt. 打扰,干扰,使烦恼,使恼怒;vi. 惹恼,令人讨厌,打搅;n. 烦恼(等于annoyance);
例句
Try making a note of the things which
annoy
you...
试着把烦心事写下来。
irritate
vt. 刺激,使兴奋,使发怒,使感到不适,使疼痛,使发炎;vi. 引起恼怒,引起不愉快;
例句
Wear rubber gloves while chopping chillies as they can
irritate
the skin.
切辣椒时要戴橡胶手套,因为辣椒会刺激皮肤。
bother
vt. 烦扰,打扰,使…不安,使…恼怒,使迷惑,烦
例句
Lots of people don't
bother
to go through a marriage ceremony these days...
如今很多人不再费心思举行婚礼。
irk
vt. <正,文>使烦恼,激怒;
例句
By midday the
irk
of his pack became too oppressive.
走到中午的时候,累赘的包袱压得他受不了.
vex
vt. 使烦恼,使苦恼,使生气,详细讨论;v. 〈诗〉使激荡,使汹涌,纷纷议论,长期争论;
例句
Annoy irritate bother irk
vex
provoke aggravate peeve rile.
Annoy使生气,使烦恼,打搅,干扰.
provoke
vt. 激起,挑起,煽动,招致,触怒,使愤怒;
例句
Thinking angry thoughts can
provoke
strong physiological arousal.
想着生气的事情能激起强烈的生理反应。
aggravate
vt. 加重,使恶化,使恼火,激怒;
例句
Stress and lack of sleep can
aggravate
the situation...
压力和睡眠不足会使情况恶化。
peeve
v. (使)气恼,(使)焦躁,(使)愤怒;n. 麻烦的事物,怨恨,触怒;
例句
Annoy irritate bother irk vex provoke aggravate
peeve
rile.
Annoy使生气,使烦恼,打搅,干扰.
rile
vt.& vi. 惹恼,激怒;
例句
Cancellations and late departures rarely
rile
him.
他很少因为约定取消或出发太晚而恼火。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
All people presented here are movingabout the made by the hero.
所有到场的人无不为英雄的汇报而感动.
They are trying to allay public fears about the spread of the disease.
他们正竭力减轻公众对这种疾病传播的恐惧.
A language teacher should initiate pupils into the elements of grammar.
语言老师应该把基本语法教给学生.
CMI and VAS in control group did not change significantly.
HA浓度 在可复性组和不可复性组都无显著改变.CMI、 VAS在 可复性组和不可复性组都降低.
Mother has been advertising for a cleaner for weeks without success.
近几周母亲接连登广告想雇一名清洁工,但至今没有找到人。
Jellied eels leave me cold!
我可不喜欢吃鳗鱼冻!
The cashier receipted the bill.
出纳员在账单上盖上“收讫”印记。
Passport to Suzhou Clark Hatch Fitness Center for employees of corporations who opts for corporate memberships.
购买公司卡会籍的公司员工可使用苏州克拉克海奇健身中心.
The Queen's birthday was honoured by a 21-gun salute.
鸣二十一响礼炮庆祝女王的生日。
'Giles phoned this morning,' Mirella said with feigned indifference.
“贾尔斯今早来电话了,”米雷拉装作若无其事地说。
热门汉译英
she
disc
fox-brush
storming
of
eagerly
prohibiting
kingpin
batiks
jerrymander
speechcraft
biomagnetism
cannibalize
dichloroaniline
chiropraxis
encephalocele
microholograph
charging
earmuff
calligrapher
sniffle
illegibility
astatic
seat
equimagnetic
Fortal
lasagnes
billet
Scandal
热门汉译英
处于交战中的
猪一般的
仿毛的
杂交稻
汽车或其他机器的
偏头痛
狂躁
拖欠债务的
阵地
语境
用语
厚纸
伸谢
转折
交运
结交
行会
辩护
洛纳
从句
仿单
破例
群花
绦虫
中天
主食
诱出
魔术
快门
一堂课
代笔
交往
烫伤
囚车
体认
乳罩
尺简
印章
滩地
刮擦
气体放电管
磁脉冲汞汽放电管
放电管
进料板
豁达的
直立的
洪水的
忌
一篮
最新汉译英
exulting
pay
treatise
of
she-ass
line-of-battle
missed
Australopithecinae
inventor
astatic
behaves
grapnel
pentrough
Hemibasidiomycetes
genlocking
frontloader
beet
flasks
duffer
electroless
appals
humanisation
eupeptic
spiry
salinity
infighter
aedile
hydrogasoline
interment
最新汉译英
课程表
平房
未经法律制定的
辊身做出凸度
一下子
乳酿酶
膜壳绦虫属
军人用小型提箱
最终获得成功
胆固醇贮积病
钨钛钴类硬质合金
偏侧前列腺切除术
多毛的性质或状态
使栩栩如生地动作
仔细分析或研究
古老而享有声誉的
夹酸栗果酱的饼干
食管胃吻合术
用信号通讯
模式化的见解
督伊德教徒的
不经意地坐下
使卡住
军舰等的
在附近的
真担子菌纲
含药物的
空棘鱼科
鳞果目
滗析
英格兰狂
不规则地
镁
藤条
磁致电阻
汽车使用法
锁线装订机
记录潮汐的
地壳运动学
黏着力强的
恬淡寡欲的
旋转换流机
对称二苯胍
缺少经验的
使紧密联系
不定期运输
石印
锈
肉