查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Annoy irritate bother irk vex provoke aggravate peeve rile.是什么意思?
Annoy irritate bother irk vex provoke aggravate peeve rile.
Annoy使生气,使烦恼,打搅,干扰.
相关词汇
annoy
irritate
bother
irk
vex
provoke
aggravate
peeve
rile
annoy
vt. 打扰,干扰,使烦恼,使恼怒;vi. 惹恼,令人讨厌,打搅;n. 烦恼(等于annoyance);
例句
Try making a note of the things which
annoy
you...
试着把烦心事写下来。
irritate
vt. 刺激,使兴奋,使发怒,使感到不适,使疼痛,使发炎;vi. 引起恼怒,引起不愉快;
例句
Wear rubber gloves while chopping chillies as they can
irritate
the skin.
切辣椒时要戴橡胶手套,因为辣椒会刺激皮肤。
bother
vt. 烦扰,打扰,使…不安,使…恼怒,使迷惑,烦
例句
Lots of people don't
bother
to go through a marriage ceremony these days...
如今很多人不再费心思举行婚礼。
irk
vt. <正,文>使烦恼,激怒;
例句
By midday the
irk
of his pack became too oppressive.
走到中午的时候,累赘的包袱压得他受不了.
vex
vt. 使烦恼,使苦恼,使生气,详细讨论;v. 〈诗〉使激荡,使汹涌,纷纷议论,长期争论;
例句
Annoy irritate bother irk
vex
provoke aggravate peeve rile.
Annoy使生气,使烦恼,打搅,干扰.
provoke
vt. 激起,挑起,煽动,招致,触怒,使愤怒;
例句
Thinking angry thoughts can
provoke
strong physiological arousal.
想着生气的事情能激起强烈的生理反应。
aggravate
vt. 加重,使恶化,使恼火,激怒;
例句
Stress and lack of sleep can
aggravate
the situation...
压力和睡眠不足会使情况恶化。
peeve
v. (使)气恼,(使)焦躁,(使)愤怒;n. 麻烦的事物,怨恨,触怒;
例句
Annoy irritate bother irk vex provoke aggravate
peeve
rile.
Annoy使生气,使烦恼,打搅,干扰.
rile
vt.& vi. 惹恼,激怒;
例句
Cancellations and late departures rarely
rile
him.
他很少因为约定取消或出发太晚而恼火。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We cannot afford to be complacent about our health.
对于健康我们决不能掉以轻心。
There are three main groups of exercises: aerobic exercises, callisthenics and anaerobic exercises.
主要有三种运动: 有氧运动 、 体操和无氧运动.
...a smart, dark-haired, youngish man.
聪明的黑发青年
The fortress is an imposing building.
这座城堡是一座宏伟的建筑。
Her girlhood dream had been to study painting.
少女时期的她曾梦想过学习绘画。
I don't know why I settled on Aberdeen, but anyway I did...
我不知道为什么我定居在阿伯丁,尽管如此,我还是这么做了。
Unobtrusively, the other actors filed into the lounge.
其他演员不声不响地鱼贯进入休息室。
Martin is inclined to rush in where angels fear to tread.
马丁总是喜欢贸然行事。
We'll saturate California with the rise in its crime rate.
我们将使加利福尼亚州的犯罪案件增长率达到饱和点.
Confronting great hardships, the surveyors never knocked under.
在巨大的艰难困苦面前, 那些勘探人员从未屈服过.
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
alphabet
all
pro
costa
threat
a
lesson
site
forsaken
essence
mm
lingered
psyche
Tuesday
overcast
method
will
circle
coping
messages
makes
blacked
modern
热门汉译英
一阵微风
叶柄
足下
单元
基本的
名人
反面
留下印象
挤在一起
使陷入泥沼
太过分
被包围的
丢脸的事
略低于某标准的
现实性
在某一个商店
增强的
引决自裁
不再使用
传染病院
使完整
不断地批评
同龄人
太平洋
参谋
圈出
奇形怪状地
朗读
甲板
图书馆馆长
一日的
要点摘录
婴儿时期
魔力
发出辘辘声
毫无进展的
刷新者
殡仪事业
推想的
被逼至绝路的
纵情欢闹
湖沿岸的
伤心事
同仁
最基本的
补血药
某些原生动物的
打屁股
进站
最新汉译英
allude
brisk
sweet
abicin
Cambodian
diverseness
pretences
ben
civics
on
handbreadth
driving
mean
headliners
brother
headliner
Dewaxing
Proprietary
Microgadus
Rotation
bartizan
keynote
debate
epithelial
epithelia
glossoptosis
blithe
kotoite
phenytoin
最新汉译英
排队
小鲱
有压力的
不科学的
有壳水生动物的
小翅蛾
有条子的
舌接型
有领圈的
舌痉挛
一手宽
有护航的
有难度的事
有角度的
用于跳跃的
舌力计
舌海牛属
舌笔石属
舌蝇
舌足
将改编成剧本
第一位被正式任命
水钙霞石
伤害地
无价值的
词汇学
未作调查研究的
一种浅顶软呢帽
巡航的
巡航
中鲤属
中兽属
加洛林王朝
使精疲力竭
使人精疲力竭的
发动暴乱
呼吸浅慢
喉型伤寒
氢溴酸盐
录音用的
呼吸不足
免疫原的
憩室形成
不断指责
黏液减少
生搬硬套
极无礼的
布鲁塞尔
核酸减少