查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Well actually, John, I rang you for some advice...是什么意思?
Well actually, John, I rang you for some advice...
这么说吧,约翰,我给你打电话是想得到些建议。
相关词汇
well
actually
John
rang
you
for
some
advice
well
adv. 好,很,好意地,高高兴兴地;adj. 健康的,井的,良好的,恰当的;int. (用于表示惊讶,疑虑,接受等);n. 泉,源泉,水井;vi. (液体)涌出,流出,涌流,涌上;vt. 涌出,喷出;
actually
adv. 实际上,事实上,确实,竟;
John
n. 茅房,厕所;
rang
v. 把…圈起来( ring的过去式 ),环绕,包围,打电话给;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
some
det. 一些,某个,部分,相当多的;pron. 一些,若干,(数量不确切时用)有些人;adv. 大约,有点,稍微;
advice
n. 劝告,忠告,建议,意见;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It's true we were acquainted, but no more than that.
我们的确认识,但仅此而已。
The police say they suspect the attack was carried out by animal rights activists.
警方说他们怀疑袭击是由动物权益保护的积极分子们发动的。
Some of the clergy refused to acknowledge the new king's legitimacy.
一部分神职人员拒绝承认新国王的合法地位。
He's been out of action for 16 months with a serious knee injury...
由于膝部严重受伤,他已停工16个月。
For a moment a shadow seemed to pass across Roy's face.
一瞬间罗伊脸上似乎闪过一丝忧伤。
...former motor-racing ace Stirling Moss.
前一流赛车手斯特林·莫斯
You feel nausea and aches in your muscles...
症状为恶心和肌肉疼痛。
They were trapped after the lifts went out of action.
电梯出现故障,他们被困在里面了。
You have to be a very good actor to play that part.
要想演那个角色,你必须是个非常出色的演员。
'When I was an adolescent,' says a thirty-one-year-old man, 'I thought girls held all the aces.'
“当我还是个毛头小伙儿时,”一个31岁的男人说,“我觉得完全是女孩子说了算。”
If the sprouts smell, or taste, mouldy or acidic do not eat them.
如果甘蓝闻着或吃着有霉味或酸味,请勿食用。
The President's resignation appears to be an acknowledgment that he has lost all hope of keeping the country together...
总统的辞职似乎表明他对维护国家稳定已不抱任何希望。
To his acolytes, he is known simply as 'the Boss'.
他被手下人简称为“老板”。
I would be surprised, actually, if he left Birmingham.
如果他要离开伯明翰,说真的,我会很惊讶。
热门汉译英
channel
top
more
by
everywhere
they
live
father
i
meat
exams
mm
happiest
l
a
steam
stories
tang
foolish
causes
echoed
any
kitty
noises
epic
plant
sensed
and
excerpt
热门汉译英
来
麦芽制品
解除负担
大学生
鬼魂
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
有护航的
公开的谴责
仓库
跳绳
焦
充其量
偷
呋喃妥英
上进
招
实验
亲近
梭头鱼亚目
批改
揭穿
左边
汇合
新语
掩饰
认识到
白檀二烯
无脉叶片
临时凑成
新垦地的
褐色的衣服
一阵风
靠近
卷笔刀
心魄
伯劳鸟
使倒置
非正态性
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
最新汉译英
studio
causing
ahead
species
prove
exultation
bloodlines
names
hurriedly
imbibition
IBIS
grey-haired
armed
wreaths
simple
rides
commented
Atman
flies
demanding
wearily
unattractive
rubbish
thrives
narrowly
junket
endings
violation
cherished
最新汉译英
精神失常
衰朽
偏身手足搐搦
千屈菜胺
关节脱落
使守恒
采购员
使蓬松
使好看
水渠状况表达
显微镜照相机
如运货马车
入场费
温壁画技法
红风信子石
热情支持
使复职
凶服
管辖范围
罪恶之都
独断地
目的地
行列式
启程
造谣
玩杂耍的人
完全改变
非常圣洁善良的
煞费苦心的
严守标准的
驾驶帆船
生物稳定剂
一连串
起重三角架
偷看
希腊教会的
微观动脉瘤
攫食的动物
畸变放大器
航空照片
笨重的大船
血压增高物
适压微生物
量氮分解物
私人教师的
反中性子
不明飞行物
流失生
等物候线