查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
548
个与“
:
”相关的双语例句:
'Tourists!' she sniffed.
她轻蔑地说道
:
“游客!”
'Of course I don't know her,' Roger snapped...
罗杰恶声恶气地说
:
“我当然不认识她。”
A large middle-aged lady slapped me on the back and said 'Nice to see you again.'
一位身材高大的中年女士拍了拍我的后背说
:
“很高兴再次见到你。”
'Don't preach at me,' he shouted.
他大喊道
:
“不要对我说教。”
I found myself constantly pondering the question: 'How could anyone do these things?'...
我发现自己总在思考这个问题
:
“怎么会有人做出这样的事情呢?”
He spent the night at the Savoy: like so many of its patrons, he could not resist the exclusively English cooking.
他在萨沃伊酒店过了夜
:
和许多顾客一样,他无法抗拒精美的英式菜肴。
'As a whole,' she muses, 'the 'organized church' turns me off'...
她沉思道
:
“总的来说,我不喜欢‘制度森严的教会’。”
'I love you,' he said. — 'Whatever that means,' she said.
他说
:
“我爱你。”—— 她说
:
“你懂什么是爱吗?”
The deer never became tame; they would run away if you approached them.
那些鹿一直没有被驯服
:
你一靠近,它们就跑开。
Ultimately my attitude was: stuff them...
我最终的态度是
:
去他们的。
Page's response to the suggestion that this might be sour grapes because his company lost the bid is: 'Life's too short for that.'
有人认为这是佩奇的酸葡萄心理在作怪,因为他的公司未能中标,佩奇对此的回应是
:
“人生苦短,谁有闲工夫去耿耿于怀呢?”
Police, weary and increasingly sour in mood, wonder aloud why the situation has been allowed to deteriorate.
警察们疲惫不堪,心情也越来越糟糕,他们不禁满腹狐疑地问
:
为什么听凭情况不断地恶化下去?
'Everything's my fault,' she sobbed.
她呜咽着说
:
“一切都是我的错。”
The Vatican's teaching on abortion is clear: it is a sin...
罗马教廷对堕胎的教义非常清楚
:
这是罪过。
Her teacher recalled: 'She was always on about modelling.'...
她的老师回忆说
:
“她那时老是说要当模特。”
They now face the prospect of having to wear a cycling helmet by law...
他们现在面临的情形是
:
不久将需要依法佩戴摩托车头盔。
Mary Ann asked him how dinner had been. 'The pits,' he replied.
玛丽·安问他晚餐怎么样,他回答说
:
“糟透了。”
'But I want to help,' Bessie piped.
贝茜尖声说
:
“但我想去帮忙。”
'I have never knowingly exposed any patient to needless risks,' he said.
他说
:
“我从未故意将任何病人置于不必要的风险境地。”
'God knows what's happening in that madman's mind,' she muttered...
她咕哝着
:
“天知道那个疯子在想什么。”
|<
<<
11
12
13
14
15
>>
>|
热门汉译英
channel
rites
he
scornful
it
ll
dog
the
treated
blanked
play
she
my
no
meaning
teacher
creating
picture
source
thrived
in
painting
fun
example
courses
time
grudges
look
depicting
热门汉译英
牺牲
驯兽师
学生
逐渐变化
风信子
有礼貌的行为
玩杂耍的人
巴基斯坦
制定法律
古代的
手势语言
基于
在古代
举止
低年级的
不再使用
学术性的
垃圾桶
心理学地
漏气
运动项目
归类
许可证书
氯代烃
吵闹
萌芽
光线
灵敏元件
中世纪的骑士比武
不适宜居住的小屋
高架道路
音乐作品
山楂树
急速上升
快步走
牵连的事务
思想感情
棍棒
工具作业
在船底
辩解
处于交战中的
百科全书的知识
没有一点
木匠
秋千
做家庭作业
提供住宿
培养
最新汉译英
compere
instance
towers
noticed
flood
foresaw
advance
wrestle
allowed
created
form
sweet
autumn
trace
cosmos
correct
divert
commissioning
although
build
carts
radio
real
says
mechanisms
sighting
frill
function
sanitize
最新汉译英
不恰当的言语
舞蹈艺术
所推荐的
划时代事件
有报酬的
物色
现代化事物
个性特点
根源
举止
电磁波频谱
原文
节制饮食
难以驾驭的
培养
有特权的
改用假名的
狭长切口
做坏事的人
经济收缩
坏脾气的
录音机
直道部份
竞选运动
萌芽
到达山顶
华丽的辞藻
茄科的药用植物
相像
淘气鬼
第十三的
用动作示意
录音作品目录
课文
伤亡人数
正式手续
爱好
实验的方法
文学作品的
天真无邪的
活跃的人
乱七八糟地
遮蔽的
像椭圆形的
和婉
钟表机械
有表现力的
构成部分
似是而非的观点