查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
548
个与“
:
”相关的双语例句:
I had this uncanny feeling that Alice was warning me.
我有一种奇怪的感觉
:
艾丽斯是在警告我。
'We both have an interesting 10 days coming up,' said Alex Ferguson with studied understatement.
亚历克斯·弗格森故作轻描淡写地说
:
“我们都即将迎来愉快的 10 天。”
This was sod's law: when the spare tyre is in use, you will have a puncture.
这真是墨菲法则
:
一用备用轮胎,保准扎孔。
'Let go of me,' he snarled...
他气急败坏地喊道
:
“放开我。”
She found him an exalted sinecure as a Fellow of the Library of Congress.
她给他找了一个级别很高的闲职
:
国会图书馆研究员。
'Is there something else?' Ryle queried as Helen stopped speaking...
海伦的话音刚落,赖尔便问道
:
“还有其他事吗?”
A querulous male voice said, 'Look, are you going to order, or what?'
一个男人不满地问
:
“喂,你到底要不要点菜?”
I had two props in my life; one was alcohol, the other work.
我生命中有两大支柱
:
一个是酒,另一个是工作。
'I would like you to return to the villa as soon as possible,' she said without preamble.
她开门见山地说
:
“我想让你尽快回到别墅。”
'You're no fun,' she pouted.
她撅着嘴说
:
“你一点都不风趣。”
'I didn't mean to upset you,' Agnew said in a placating voice.
阿格纽用抚慰的语气说
:
“我不是有意让你不高兴。”
There is a pernicious culture of excellence: everything has to be not merely good but the best.
对于优秀存在着一种认识的误区
:
一切都务求最好。
Tony sipped from his glass. 'Mmm. Ambrosia. Nectar of the gods. Divine. Wonderful.'
托尼从杯中抿了一口感叹道
:
“哇,人间美味啊,神灵的琼浆玉液呀,天赐之物,太棒了。”
'You're a coward,' Mark said very plainly and soberly...
马克非常直率而严肃地说
:
“你是个懦夫。”
...the undeniable fact that she was driving with almost twice the legal limit of alcohol in her blood.
无可否认的事实
:
她酒后驾车,血液中的酒精含量几乎是法定限量的两倍
Their turf was Paris: its streets, theaters, homes, and parks...
巴黎是他们的地盘
:
那里熟悉的大街、剧院、住宅和公园。
'Go on, don't leave us in suspense,' Dennis said.
丹尼斯说
:
“接着说,别吊我们胃口了。”
A police clampdown on car thieves hit a snag when villains stole one of their cars...
警方打击偷车贼的行动遭遇了一点小挫折
:
匪徒偷走了一辆警车。
The diagnosis was devastating. She had cancer.
诊断结果令人震惊
:
她得了癌症。
Your problem with keeping boyfriends is just a symptom of a larger problem: making and keeping friends...
你在维系同男友的关系时遭遇的困难暴露了一个更大的问题
:
如何结交朋友和维持友谊。
|<
<<
11
12
13
14
15
>>
>|
热门汉译英
channel
rites
he
scornful
it
ll
dog
the
treated
blanked
play
she
my
no
meaning
teacher
creating
picture
source
thrived
in
painting
fun
example
courses
time
grudges
look
depicting
热门汉译英
牺牲
驯兽师
学生
逐渐变化
风信子
有礼貌的行为
玩杂耍的人
巴基斯坦
制定法律
古代的
手势语言
基于
在古代
举止
低年级的
不再使用
学术性的
垃圾桶
心理学地
漏气
运动项目
归类
许可证书
氯代烃
吵闹
萌芽
光线
灵敏元件
中世纪的骑士比武
不适宜居住的小屋
高架道路
音乐作品
山楂树
急速上升
快步走
牵连的事务
思想感情
棍棒
工具作业
在船底
辩解
处于交战中的
百科全书的知识
没有一点
木匠
秋千
做家庭作业
提供住宿
培养
最新汉译英
compere
instance
towers
noticed
flood
foresaw
advance
wrestle
allowed
created
form
sweet
autumn
trace
cosmos
correct
divert
commissioning
although
build
carts
radio
real
says
mechanisms
sighting
frill
function
sanitize
最新汉译英
不恰当的言语
舞蹈艺术
所推荐的
划时代事件
有报酬的
物色
现代化事物
个性特点
根源
举止
电磁波频谱
原文
节制饮食
难以驾驭的
培养
有特权的
改用假名的
狭长切口
做坏事的人
经济收缩
坏脾气的
录音机
直道部份
竞选运动
萌芽
到达山顶
华丽的辞藻
茄科的药用植物
相像
淘气鬼
第十三的
用动作示意
录音作品目录
课文
伤亡人数
正式手续
爱好
实验的方法
文学作品的
天真无邪的
活跃的人
乱七八糟地
遮蔽的
像椭圆形的
和婉
钟表机械
有表现力的
构成部分
似是而非的观点