查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
127
个与“
非法
”相关的双语例句:
People who work illegally are liable to Prosecution and deportation.
凡
非法
工作的人都有可能被告发并驱逐出境.
In essence this is a crackdown on undocumented migrants and criminalizes them.
这个措施是对
非法
移工的打击和入罪化.
An invalid collating element was specified in a [ . name . ] block.
块中指定了
非法
的对照元素.
Some of the companies illegally sent the wherewithal for making chemical weapons.
有些公司
非法
为制造化学武器提供所需的资金和设备等。
Unlike champerty, criminal maintenance does not necessarily involve personal profit.
与帮诉罪不同,
非法
干涉诉讼并不必然涉及个人利益.
They were bootlegging whiskey.
他们
非法
贩运威士忌.
To go upon a smuggling expedition is an act of barratry.
从事走私勾当是
非法
行为.
There are signs of paramilitary activity supported from abroad.
有迹象表明,
非法
军事组织的活动得到了国外势力的支持。
...a law which said that all paramilitary groups must be disarmed...
规定所有
非法
军事组织必须解除武装的法律
They siphon foreign aid money into their personal bank accounts.
他们把国外救济金
非法
转入了个人银行账户。
A pushed-in window indicated unlawful entry.
往里推开的窗户表明有人
非法
入内。
He surmised that he had discovered one of the illegal streets.
他推测自己已经发现了一条
非法
活动猖獗的街道。
Then I twigged that they were illegal immigrants...
然后我突然意识到他们是
非法
移民。
You're trespassing!
你这是
非法
侵入!
The declaration was null and void as it was proclaimed in completely illegal circumstances.
该声明无效,因为它是在完全
非法
的情况下宣布的。
Drivers who park their cars illegally, particularly obstructing traffic flow, deserve to be punished.
非法
停车的司机,尤其是那些阻断交通的,应当予以惩处。
The German government has outlawed some fascist groups.
德国政府已经宣布一些法西斯团体为
非法
。
In 1975 gambling was outlawed...
1975年赌博被宣布为
非法
。
...legislation that would have made discrimination on the basis of sexual orientation illegal.
本来会将性取向歧视定为
非法
的法规
The police ran a sting operation to crack down on illegal guns.
警方展开诱捕行动以严打
非法
枪支。
|<
<<
1
2
3
4
5
>>
>|
热门汉译英
channel
l
discussing
splicing
rising
guilt
stronger
admits
enormously
harmel
work
unbelievable
scene
bedraggled
skill
mouths
formset
bushes
causes
injury
enough
filling
slow
donated
boxer
book
pictures
bubbles
pep
热门汉译英
绘画作品
小调的
使惊恐
心满意足地注视
混杂的人群
火箭发射器
没有说到的
继承亡夫爵位遗孀
似风暴般的事物
有争议的
以强硬的态度
常接不定式或从句
有效率的
精细的
从来没有
磁盘
秘密地
细微的
物质起化学反应
裁判员
拒人于排斥的
作为
上下班路程
轻度精神失常
病理学的
忽地
阴谋者
骑士气概
高水平
她自己
年少者
坑道
败类
零乱的东西
补充穿戴装饰品
肥胖性呼吸困难
爱好
鲜明
限制的
需要专门技能
七国联盟
给过高报酬
默想的人
吃力地行进
卸载
竭力解决
翰札
特别小的东西
全国
最新汉译英
involving
cheesy
unwind
avometer
reactors
accurate
ravishing
azocompound
calm
matters
chromoscan
disarrangement
bedraggled
intranquil
stilly
sensitive
shunned
vigilance
third-degree
inexpressiveness
sponser
adeem
ill-tempered
ensnare
Pete
subtleness
alloy
Silence
co-operated
最新汉译英
均匀分布
主干线列车
防护套
小雄海豹
反应装置
用以发射导弹的
极愚蠢的人
空中俯瞰图
全套服装
大主教之
潮间带沉积物
排水管
预防措施
海那一边的
有点儿
附着于
调解人
逃遁
豪阔
背后
基本法则
觉得难为情
崇拜者
不可逃避的惩罚
解释者
哑剧
担心地
演奏者
贴近
业余爱好
功能失调的
雄厚
坏人
有关节的
偷窃
突然查抄
剧情向高潮发展
在泥泞中费劲地步
勉力
胜利
奥氏体回火
健康有精神的面貌
纵脱
专心工作的人
有抵抗力的东西
放入水中急速冷却
使陷入险境或受伤
片断
襟翼