查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
3710
个与“
这些
”相关的双语例句:
The boy is a dolt, but we’ll hammer these facts into his dull wits.
这个小男孩是个笨蛋,但我们要强行把
这些
事灌输进他那迟纯的头脑。
What are these shoes doing on my desk?
这些
鞋怎么在我的桌子上?
The men are diving for pearls.
这些
人正在潜水采集珍珠。
the exclusive distributor for these goods
这些
商品的独家经销商
These books are distributed freely.
这些
书免费散发。
These are the highest distinctions that have ever been given by our government.
这些
是我国政府迄今授予的最高荣誉称号。
No sooner had I uttered the words than I could have kicked myself,for I knew they would displease him.
话才一出口,我就责备自己,因为知道
这些
话会使他不高兴的。
These robots are capable of shape discrimination.
这些
机器人能辨别形状。
We will discard the old books.
我们将不再使用
这些
旧书。
Third World countries receive a lot of money from developed countries, but the other side of the coin is that they have to spend this money on expensive imports.
第三世界国家从发达国家那里得到了很多经济上的援助,可另一方面,他们不得不把
这些
钱花在昂贵的货品进口上。
These words have fallen into desuetude.
这些
词如今已经不用了。
These desks and seats can be adjusted to the height of any child.
这些
桌椅可以随儿童的身高而调整。
These people rolled in wealth and rioted in debauchery.
这些
人钱财很多,过着荒淫的生活。
These subjects reflect their daily lives.
这些
题材反映了他们的日常生活。
A customs union would integrate the economies of these countries.
关税联盟会把
这些
国家的经济紧密结合在一起。
These goods enjoy growing favour among the customers.
这些
货物越来越受顾客的欢迎。
It’s rather cumbersome having to carry all these cases around.
把
这些
箱子都带着走动是件相当麻烦的事。
These cultivated individuals have been imbued with a sense of social purpose.
这些
有教养的人满怀着社会责任感。
The wild boar ploughs the earth up like a furrow,and does irreparable damage in the cultivated lands.
这只公野猪把土翻得像犁沟似的,给
这些
耕地造成了不可弥补的损失。
You have to drive slowly on these crooked country roads.
在
这些
弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
|<
<<
21
22
23
24
25
>>
>|
热门汉译英
channel
she
shop
of
the
in
it
placards
yelled
surpassing
stop
parents
pin
urged
sunned
goes
develop
country
bulged
dog
disappear
shape
time
movies
picture
equal
colder
racists
jin
热门汉译英
慢慢地
学生
保持健康
骆驼
笔直地
历史上有名的
想要知道
土壤类型
秩序
精确的
维护和平的
入学标准
教书
宣传人员
对社会
傻子
请
两个
无疑问地
辛辛那特斯
游乐场
难为情
愤愤不平地
强暴
吵闹
引人注意
珍品
钛镁铁矿
飘荡
研究植物
排队
啪嗒一声
极好的
风景画
跳绳
汪汪
有利可图的
鱼叉
防守队员
果酱
史诗般的
杀淋剂
平盘烧针装窑法
量的计数
芜杂
乐曲研究
挑选
给套轭具
软骨疣
最新汉译英
entree
retreated
imperative
dirge
1776
openwork
reasonability
INMS
Baab
tatting
yanks
joskin
isogenesis
croaky
ineducable
deistic
jupe
brioches
dicing
act
hindering
element
push
feather
stung
Parity
portly
crowned
hypophyses
最新汉译英
尤指通过增添成就
排队
出庭作证
全晶质的
敏白灵
海绿灵
语器麻痹
核膜
苍术灵
集中式交换
记录图
不厌其详
菌特灵
德国泡菜的一种
己灵
抗原生动物剂
海航船
臭单枝夹竹桃碱
非需精的
学名
账户
双氯乙基亚硝脲
详细提出某事
穹顶
脾胰的
耳鼻喉学
通
米拉
酸泡菜
亲油性
以马利
降脂联苯
风纪扣扣
实验的方法
拨立沙脱风
大葱
蛇麻籽
监禁
电影制片厂
校运动队字母标志
没有一点
宗教节日
天真烂漫地
应承
做运动
的过去分词
无房屋的
脚跟稳的
弗列惕拉令碱