查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
278
个与“
讲话
”相关的双语例句:
He interrupted my speech with jeering.
他以嘲笑打断了我的
讲话
.
The engineer interlarded his speech with many technical terms.
这位工程师在他的
讲话
中夹杂着许多术语.
It is infuriating to talk to someone who just looks out of the window.
和眼睛只看着窗外的人
讲话
很让人窝火。
He harangued the troops before a battle.
他在战前向士兵作了慷慨激昂的
讲话
.
Someone on the radio was gabbling away in a foreign language.
收音机里有人在用外语叽里呱啦地
讲话
.
His speeches fermented trouble among the work force.
他的
讲话
在工人中引起骚动.
He amended the speech by making same additions and deletions.
他通过增加和删节对他的
讲话
做了修改.
There were a few cackles from the audience when I began to talk.
我开始
讲话
时听众中发出一些格格笑声.
Don't confide in him, because he blabs.
不要对他推心置腹, 他喜欢乱
讲话
.
His talk is full of superlatives.
他
讲话
夸张.
He moistened his lips before he spoke.
他润了润嘴唇,接着就开始
讲话
。
Sometimes she spoke sensibly; sometimes she rambled.
有时她
讲话
很有条理,有时则讲得漫无边际。
He used to mimic speech peculiarities of another.
他过去总是模仿别人
讲话
的特点.
Don't talk while you are worshipping.
你们做礼拜时别
讲话
.
Later we received resumes of what she had said.
后来我们收到她
讲话
的摘要.
Mary often stumbles in her speech.
玛丽常常结结巴巴地
讲话
.
He always skips from one subject to another.
他
讲话
总是喜欢东拉西扯.
Try to avoid shouting or speaking unnaturally.
尽量不要高声喧哗或是不自然地
讲话
。
The audience punctuated his speech by outbursts of applause.
听众不时以阵阵掌声打断他的
讲话
.
The tone of the speech was upbeat.
这次
讲话
的语气颇为乐观。
|<
<<
6
7
8
9
10
>>
>|
热门汉译英
frailer
Jill
tabes
mailman
violas
reserve
wining
passing
Artists
parsons
justness
sumless
devilishness
showier
roasted
viscous
fissure
customs
buddies
dreaming
earners
parkway
architectures
bellyache
studying
quiets
anthesis
cowshee
grassed
热门汉译英
揭穿
异基因移植物
人工辅助翻释机
立刨
咕咕声
使逐步减少效力
溶菌剂
邮递员
板
小书
用盒包装
律师等的
端正
适合于成人的
自动登记
斗式提升机
得计
绕转
骇怕
互动的
不接受
放荡的
朝下风
长大的
下函数
每周的
顺利性
落下的
让吃饱
静电式
用乳酪
得体的
潦草的
勇武的
阿佩蒂
高声的
成语的
平铺的
占上风
焓测定
去水糖
剥绒机
日长石
离合诗
临海的
下颚桥
水骨胳
智力的
起锚机
最新汉译英
dialectic
macrophoto
katabolic
ethnically
checkrower
inhibitor
alcoholism
palpitated
furiously
discussing
cityscape
contorting
bedraggle
cardigans
defeasible
beneficent
debauchery
mothering
suborbital
prosperity
salamander
disenthral
bedighting
buccaneer
enwreathes
bilberries
lawnmower
dripstone
hobbadehoy
最新汉译英
婴儿般的
以煤气灯照明的
用烛光照明的
照明的
辩证家
辩论的
空闲
辩证法地
辩论的能手
公开辩论的
辩论者
辩证法
传讯
会签
诱使
抽签
导泻
缠身
轻信
未便
弯管
宽松
缺席
强记
轮班
氯仿
中置
软管
狼溪
国语
进款
强横
强作
宣读
豪强
端正
格线
中转
中线
修正
短寿
续弦
饿死
转会
使正
松软
俚语
突突声
一种局部麻醉剂