查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
30
个与“
训斥
”相关的双语例句:
Don’t glare at me like that,you deserved the scolding.
不要那么瞪着我,你本该受到
训斥
。
She got a sharp reproach from her boss.
她受到了上司的严厉
训斥
。
My father gave me a lecture for smoking.
我父亲因我吸烟而
训斥
我。
The father harshly corrected his child for disobedience.
父亲严厉地
训斥
着那个不听话的孩子。
I find it belittle to be reprimanded by someone so much younger than me.
我觉得,被这麽个比我年龄小得多的人
训斥
,真太失身分了。
Her mother scolds too much.
她母亲
训斥
太多.
Don't glare at me like that, you deserved the scolding.
不要那么瞪着我, 你本该受到
训斥
的.
The teacher harangued us all about our untidy work.
老师对于凌乱的作业对我们全部喋喋不休地
训斥
.
He deserved the berating that the coach gave him.
他活该受到教练的严厉
训斥
.
I find it belittling to be reprimanded by someone so much younger than me.
我觉得,被这么个比我年龄小得多的人
训斥
,真太失身份了.
She was reprimanded for failing to do her duty.
她因失职而遭到了
训斥
.
That lady was still haranguing the girl.
那位女士仍然对那女孩喋喋不休地
训斥
.
The director is always lecturing Jim for being late.
主任老为吉姆迟到
训斥
他.
Peter was severely lectured for lack of consideration to his mother.
彼得因毫不体贴母亲而受到严厉
训斥
.
He teed off on his son for wrecking the car.
他严厉
训斥
他儿子毁坏了汽车.
My boss bawled me out for being late.
我迟到,给老板
训斥
了一顿.
His mother summoned him, upbraided him, wept and prayed.
他母亲把他叫到跟前
训斥
了一番,又哭哭啼啼地向上帝祷告。
Thomas Rane chastised Peters for his cruelty.
托马斯·拉纳严厉
训斥
彼得斯的残酷行为。
Campbell dressed them down in public.
坎贝尔当众
训斥
了他们。
He gave us both a rollicking.
他把我们俩
训斥
了一通。
1
2
>>
>|
热门汉译英
channel
top
epic
magnets
movies
fostering
perplexing
went
merry
letting
promotion
everywhere
wiggling
stories
trained
Tribuna
stash
darner
enraged
keep
bakerite
chuckled
juxtapose
vested
characters
cashed
and
hat
gorges
热门汉译英
阿拉斯加州人
胺霉素
牡丹草亭
庄园
黑人
后马托品
歌剧中
囊胚基质
芬香地
经济增长
缩编的
露营地
可依靠的东西
柴油机机车
杏黄色
脚蹬子
进去
矩阵化
雷达辅助天线
壓紋
美洲虎
异型抗免疫球蛋白
超感觉的
灭火剂
学会
代替者
更调
偷
纤毛亚门
电力
防弹的
流空
为恶者
诡辩术
种外进化
大麻烟卷
美索庚嗪
变闪长石
庶民的
刻薄鬼
受到严厉批评
聪明地
警告的
喜跃
夸夸其谈者
心烦意乱
科厄姆班风
短路
棒糖
最新汉译英
reviewer
jin
expropriate
public
termites
fake
encamping
tracts
dark
finger
influenced
A
promotion
prices
Campsites
money
balustrades
chrominance
incongruous
complained
See
soaring
devises
implemented
allergin
grouchy
Englishman
beast
reap
最新汉译英
酸渍甘蓝
防湿的
充满幻想力的作品
坡度线
麻疯病患者
正餐时间
女佣
铺以面
多情
使平坠著陆
思想偏狭的
山鸟
煞费苦心地
集装箱
鹭鸶的叫声
英国中部一河
临时防御营地
十足类
二乙基乙醛
飛快地帶走
銀色金屬
自动驾驶仪
奉迎者
生產過剩
地球
行为言语错乱
艺员
幽閑
贰心
打碎
爱踢人
圣典
丰饶
贝尔法斯特
迷幻药
屏状核
绒毛膜尿囊的
存在期
无秩序的
决定性时刻
犯规
偷
背诵
支持物
帆的可收缩部
搭便车的旅行者
人生事件中的
简要情况
教育学家