查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
1066
个与“
礼
”相关的双语例句:
Thanks for your gift—it will always remind me of you.
谢谢你们的
礼
物——它将使我经常想到你们。
Cecil can be very rude in private, though in public he is usually polite.
塞西尔在大庭广众中通常很有
礼
貌, 但私下里很粗鲁。
The children were invited to dip their hands into the barrel for a present.
孩子们被邀请把手伸进木桶里取
礼
物。
He was being cheeky, so I gave him a smack on the jaw.
他太无
礼
了, 所以我一拳打在他的下巴上。响吻
They acknowledged the enthusiastic plaudits of the crowd.
他们对人群中爆发的热烈喝采答
礼
。
He hit on an idea of sending his father a special present.
他想出一个主意, 送给他爸爸一件特别的
礼
物。
They kept to the custom to hold their wedding.
他们按当地风俗举行婚
礼
。
It's rude for a man to keep his hat on indoors.
男人进屋不脱帽是不
礼
貌的。
Have you handed out the Christmas gifts?
圣诞
礼
物都分发出去了吗?
The royal family is now being caricatured as savagely as it has ever been.
皇室人员如今也像以往那样,常被粗暴无
礼
地画成漫画。
He left a box of chocolates as a peace offering, hoping that she would forgive him.
他留下一盒巧克力作为谢罪
礼
,希望她能够原谅他。
She was arrayed with splendid trappings.
她穿着华丽的
礼
服。
A funeral is a sombre occasion.
葬
礼
是个忧郁的场合。
It sets my teeth on edge when I hear him talking to his mother so rudely.
听到他跟自己的母亲说话这么无
礼
,我很恼火。
He has no pride if he lets the children talk to him so rudely.
他要是让孩子们这样无
礼
,就会有失自己的尊严。
It’s no more than common politeness to hear what she has to say.
听她说话只不过是出于基本的
礼
貌。
They’re brutal people behind their civilised veneer.
他们表面上温文有
礼
,骨子里却是野蛮残忍。
He is usually well-behaved;this rudeness is only a lapse.
他一向彬彬有
礼
,这次的无
礼
只是一时的失态。
It is the custom for the new wife's father to pick up the bill for the wedding.
由新娘的父亲承担婚
礼
的费用这是个惯例。
I'm writing on behalf of my mother to express her thanks for your gift.
我代表我母亲写信, 对你的
礼
物表示感谢。
1
2
3
4
5
>>
>|
热门汉译英
channel
she
shop
of
the
in
it
placards
yelled
surpassing
stop
parents
pin
urged
sunned
goes
develop
country
bulged
dog
disappear
shape
time
movies
picture
equal
colder
racists
jin
热门汉译英
慢慢地
学生
保持健康
骆驼
笔直地
历史上有名的
想要知道
土壤类型
秩序
精确的
维护和平的
入学标准
教书
宣传人员
对社会
傻子
请
两个
无疑问地
辛辛那特斯
游乐场
难为情
愤愤不平地
强暴
吵闹
引人注意
珍品
钛镁铁矿
飘荡
研究植物
排队
啪嗒一声
极好的
风景画
跳绳
汪汪
有利可图的
鱼叉
防守队员
果酱
史诗般的
杀淋剂
平盘烧针装窑法
量的计数
芜杂
乐曲研究
挑选
给套轭具
软骨疣
最新汉译英
entree
retreated
imperative
dirge
1776
openwork
reasonability
INMS
Baab
tatting
yanks
joskin
isogenesis
croaky
ineducable
deistic
jupe
brioches
dicing
act
hindering
element
push
feather
stung
Parity
portly
crowned
hypophyses
最新汉译英
尤指通过增添成就
排队
出庭作证
全晶质的
敏白灵
海绿灵
语器麻痹
核膜
苍术灵
集中式交换
记录图
不厌其详
菌特灵
德国泡菜的一种
己灵
抗原生动物剂
海航船
臭单枝夹竹桃碱
非需精的
学名
账户
双氯乙基亚硝脲
详细提出某事
穹顶
脾胰的
耳鼻喉学
通
米拉
酸泡菜
亲油性
以马利
降脂联苯
风纪扣扣
实验的方法
拨立沙脱风
大葱
蛇麻籽
监禁
电影制片厂
校运动队字母标志
没有一点
宗教节日
天真烂漫地
应承
做运动
的过去分词
无房屋的
脚跟稳的
弗列惕拉令碱