查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
578
个与“
浪
”相关的双语例句:
We plan to climb mountains, go fishing, swimming and surfing.
我们打算去爬山 、 钓鱼 、 游泳还要去冲
浪
.
You cannot windsurf when the air is completely still.
空气完全静止时,你就不能用风帆冲
浪
.
Sail and windsurf on the blue ocean waters.
蓝蓝的海水上航行,风帆冲
浪
.
Do not provoke prodigal son, artistic young and middle - aged men.
不要招惹
浪
子 、 文艺青年和 中年 男子.
The prodigal son claimed his birthright early and left home.
那个
浪
子提前把他的遗产要走了,然后离开了家.
His new wave BLOG inside, the topic much relate to train.
他的新
浪
BLOG里, 主题多与火车有关.
Are you going to kill the fatted calf for the prodigal son, Jack?
杰克,
浪
子回家, 你准备宰杀那头小肥牛 吗 ?
The wanderer has to sleep rough.
这个流
浪
汉到处为家.
May 22 , 1960, the Chilean sea tsunami waves of 25 meters.
1960年5月22日, 智利海域发生海啸,
浪
高25米.
Your life is too valuable to throw away.
你的生命非常宝贵,不要随便
浪
费。
Take as much food as you want, just so you don't waste any food.
你需要多少食物就拿多少, 只是你不要
浪
费.
Managers are too expensive and important to spend time digging up market information...
经理的薪金过高,职责太过重大,不能将时间
浪
费在挖掘市场信息上。
Waves come, arise. fall and again merge into the ocean.
浪
来时, 我们就出现了,
浪
退去时,我们就被大海吞没了.
The flood discharge scene is magnificent, with whirlpools rotating and waves roaring.
泄洪时泡漩翻滚、水
浪
轰鸣,场面很壮观.
The boat wallowed helplessly in the stormy sea.
那艘船在波
浪
滔滔的大海中无力地颠簸行驶.
Police kept a close watch on the vagrants.
警察严密监视那些流
浪
者.
Two vagabonds froze to death in the park last night.
昨天夜里两个流
浪
汉冻死在公园里.
The vagabonds were banished from the train station.
流
浪
乞讨者被逐出了火车站.
I see all this potential And I see squandering.
你们的潜力都被
浪
费了.
I am sailing against eaes and squalls on the rough icy sea.
迎着风
浪
,冒着沉没的危险,我在冰海中艰难地航行.
|<
<<
6
7
8
9
10
>>
>|
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
overcast
christian
A
devour
secret
bottled
much
too
essence
inefficient
it
ensure
china
be
blacked
pack
game
articulated
alphabet
Live
model
phenomenon
and
热门汉译英
穿着
一步
基本的
跳绳
一组
淡黄色
老师
上色
打电话
你自己
意思
粗心
乘雪橇
替补队员
卓越
模块
背包
有希望
希特勒
一卷
广泛应用
绘制地图
正面
叶柄
乌鸦
最基本的
羊毛围巾
玄关
汪汪
萨科塔
不管
课程表
具体
广泛分布
成果
授予
树木繁茂的
纵情酒色的
关于
一个
二极管
班长
微观世界
偷
付出
仓库
局部
爱国主义
奉承拍马的
最新汉译英
spurt
end
comparison
debrief
sympathize
deteriorate
conservation
beckon
plunged
regulatory
attainable
seclude
fulfilling
hunt
notified
gloomily
marking
conjoin
fresh
hardly
scraps
guileless
mention
acquit
rotates
uncle
naturally
mentors
sparked
最新汉译英
没精打采的
涂去
爵床
起作用
撕裂的
羊茅
古物
儿童游戏馆
彩票
辩解的理由
淋巴组织发育不全
古董的
漱口
独奏的
力量相等的
不妥协的人
纵情欢闹
发动暴乱
时髦人物使用的
装束
分成多路处理
不新鲜的
巴洛克时期
中心区
个体发育不良
产碱杆菌属
产生
不光彩地
先兆
使液体缓缓流出
厌氧菌的
尼泊尔
尼泊尔的
层次直接存取方法
弹体
微米校验台
微距电影摄影机
或无氧
打字文稿的小错误
散生中柱
线条与空间图案
无儿女的
无氧
木精
氟离子
白细胞动力学
盲目自夸的
短而尖的声音
再一次