查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
17
个与“
汲取
”相关的双语例句:
Just take a delight in me be happy with me and you will absorb.
只是在我身上
汲取
快乐,快乐地与我在一起,你将
汲取
.
Hester Prynne imbibed this spirit.
海丝特-白兰
汲取
了这一精神.
Good writers suck in what they see of the world, re-creating their own universe on the page.
优秀的作家从他们眼中的世界
汲取
体验,然后在纸上重塑自己的天地。
One can only pray that the team's manager learns something from it.
大家也只能希冀球队教练从中
汲取
教训。
TV is using radio as a seedbed for ideas.
电视正从广播节目中
汲取
灵感。
That said, games often, and fruitfully, borrow elements of fiction.
可以这么说, 游戏总是, 或者总能从故事中
汲取
灵感.
Pinjra Begum was poisoned by the beautiful water she had faithfully pumped.
贝根是被她终生信任而
汲取
的清泉所毒害.
What Should Modernization of Confucianism Absorb from Bahaism?
儒学现代化应向巴哈伊
汲取
什么?
She takes her inspiration from shells and stones she finds on the seashore.
她从在海滩上捡到的贝壳和石子中
汲取
灵感。
...a current of thought which has been nourished by historical tradition.
在历史传统中
汲取
养分的思潮
TV is using radio as a seedbed for ideas...
电视正从广播节目中
汲取
灵感。
One can only pray that the team's manager learns something from it...
大家也只能希冀球队教练从中
汲取
教训。
Good writers suck in what they see of the world, recreating their own universe on the page...
优秀的作家从他们眼中的世界
汲取
体验,然后在纸上重塑自己的天地。
It's not for nothing that interior decorators the world over look to the English country garden for glorious inspiration.
全世界的室内设计师都希望从英国乡村花园
汲取
美妙的灵感,这并非没有道理。
Learning has got to be active and experiential.
学习必须积极,而且要
汲取
经验。
I draw strength from the millions of women who have faced this challenge successfully...
我从数百万成功面对这种挑战的女性身上
汲取
力量。
Plants absorb carbon dioxide from the air and moisture from the soil...
植物从空气中吸收二氧化碳并从土壤中
汲取
水分。
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
overcast
A
devour
christian
bottled
much
too
essence
ensure
china
blacked
it
pack
game
articulated
alphabet
Live
be
suggestion
inefficient
and
disciplined
no
热门汉译英
穿着
一步
跳绳
基本的
一组
淡黄色
老师
打电话
你自己
意思
粗心
上色
乘雪橇
替补队员
卓越
背包
有希望
一卷
广泛应用
绘制地图
正面
叶柄
乌鸦
最基本的
羊毛围巾
玄关
汪汪
萨科塔
光线
不管
希特勒
课程表
具体
广泛分布
成果
授予
树木繁茂的
纵情酒色的
关于
一个
二极管
班长
微观世界
发源地
偷
付出
复习功课
仓库
局部
最新汉译英
proverb
objectively
fancied
distract
pleases
shouts
sewed
unknown
rescue
swing
pierced
faster
lookers
Carolina
impulses
adds
sparkled
poses
idealistic
waking
Tribute
drapery
cause
Crying
broad
accommodated
foremost
dismissing
sunshine
最新汉译英
均匀
客栈老板
尤指容器
异种抗原
心血管的
急促地动
感到自豪
拟人的
挡路
旋角羚
南方英格兰人姓氏
保洁员
常作名词修饰语
好成绩
填补
复细胞动物
树木繁茂的
非常精彩的
无例外地
有翼肢的
精神上的寄托
木筏
菱形
辩论术的
未缓和的
格罗托斯
被征入伍的
栽培
电影
泡沫玻璃
熟练技术
燧石似的
师心自用
环烷酮
离子间的
情景
车厢
米克尔森
糜烂
纠缠
落基山脉
蛇皮管的
统治下的
软熟
长篇故事
阴私
轴索旁支
被拖在后面
阿利苯多