查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
43
个与“
汉语
”相关的双语例句:
Example : A Chinese ideogram or a Japanese Kanji.
例如
汉语
的表意字或日语汉字.
Hypotaxis and parataxis are grammatical features both in Russian and Chinese compound sentences.
形合与意合是俄
汉语
复合句共有的语法现象.
Transferred epithet or hypallage is a common figure of speech in both English and Chinese languages.
移就或修饰语移置是英语和
汉语
中一种常见的修辞格.
Phonology played an role early in Chinese reading and homophone errors more easily than non - homophone ones.
语音在
汉语
阅读的早期就发挥了作用,而且同音字错误比 非 同音字错误更容易被恢复.
He has a good grounding in Chinese.
他的
汉语
底子厚.
A Chinese speech recognition method based on character - based N - gram model is proposed in this thesis.
本文提出了基于字的N -gram 模型(characterbasedN -gram model) 的
汉语
语音识别方法,推导了模型参数的估值公式,并给出了模型的训练和识别算法.
The word "ginseng" comes from the Chinese word "ren-shen".
ginseng这个词来自
汉语
的“人参”。
Tang ( 2001 ) concludes that LPD sentences in Chinese as well as in English are gapping instances.
Tang ( 2001 ) 认为
汉语
中的左边缘删略句同英语中的一样,都是动词空缺句.
Le caract è re chinois est tr è s difficile pour les é trang è res.
汉语
的方块字对外国人来说很难.
This dissertation is a special research on the mediaeval history of the Chinese dialectology.
“颜师古注引方俗语研究”是
汉语
方言学史中古阶段的专题研究.
Most scholars in Chinese dialectology believe that northern border of ancient Wu dialect is Huai River.
汉语
方言学界一般认为古吴语北至淮河流域.
OUCI offers Chinese via video conferencing to 35 students of Comanche Elementary School.
通过远程视频向中小学学生教授
汉语
.
The dissertation is attemptable study on the lexicon of Notes on Book of Water.
对《水经注》词汇系统作全面研究将会对
汉语
史的研究有重要意义.
Mary is ambitious enough to aspire to conversational fluency in Chinese in four months.
玛丽雄心很大,竟想在四个月里学会用
汉语
流利地会话.
The conclusion, conversely, help us with our overall comprehension of Chinese apposition.
这个结论反过来, 又帮助我们全面地认识现代
汉语
的同位结构.
Chinese language appellation system takes the relatives appellation terms as the base.
汉语
称谓以亲属称谓为基点.
The acceptation individual of the ancient Chinese a feature of duality.
古
汉语
词义个体具有两重性特征.
ABAC pattern is one of the problems which need to make a thorough study in Chinese.
ABAC格式是
汉语
本体研究中有待深入研究的课题之一.
The names are direct borrowings from the Chinese.
这些名称是直接从
汉语
中舶来的。
The theatre will provide simultaneous translation in both English and Chinese.
剧院将提供英语和
汉语
的同声翻译。
|<
<<
1
2
3
>>
>|
热门汉译英
channel
i
simple
top
secret
pleasures
messages
overcast
christian
A
devour
much
bottled
too
essence
china
inefficient
it
ensure
blacked
be
Live
pack
game
articulated
alphabet
thesis
model
phenomenon
热门汉译英
穿着
一步
基本的
跳绳
一组
上色
你自己
淡黄色
老师
打电话
意思
粗心
乘雪橇
替补队员
卓越
模块
背包
有希望
希特勒
一卷
广泛应用
绘制地图
正面
互换
叶柄
乌鸦
最基本的
羊毛围巾
玄关
汪汪
萨科塔
不管
敬礼
课程表
具体
进站
广泛分布
成果
授予
树木繁茂的
纵情酒色的
关于
一个
二极管
班长
微观世界
偷
付出
仓库
最新汉译英
livelier
wildlife
ideas
phrases
vented
Vienna
negative
mouths
surging
facing
disbelief
aggress
trainees
furiously
bushes
hyper
infinitely
shoved
instrument
sounds
stately
inboard
writ
pitted
belonged
systematically
blush
dreariest
erased
最新汉译英
某一国家特有的
互换
滑稽的模仿诗文
替换用的
左旋
每天下午
著名女歌唱家
敬礼
船头
两年一次的
关系缓和
严酷考
关注
放映
破灭的
素描
人事栏
盲目自大的
打字文稿的小错误
选集
名人
听写
人称或格方面
进站
粉红色的葡萄酒
事先告知
没精打采的
涂去
爵床
起作用
撕裂的
羊茅
古物
儿童游戏馆
彩票
辩解的理由
淋巴组织发育不全
古董的
漱口
独奏的
力量相等的
不妥协的人
纵情欢闹
发动暴乱
时髦人物使用的
装束
分成多路处理
不新鲜的
巴洛克时期