查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
37362
个与“
是
”相关的双语例句:
You're a very superior young woman.
你
是
一个非常优秀的年轻女性。
It's a superficial book.
这
是
一本立论肤浅的书。
Our garden gets a lot of sunlight.
我们的花园总
是
阳光充足。
His succession as headmaster was not in any doubt.
他继任校长
是
确定无疑的。
Blackheath is a suburb of London.
布莱克西斯
是
伦敦的一个郊区。
He is not the stuff.
他不
是
这个材料。
What is this stuff?
这
是
什么东西?
Strictly speaking, a tomato is a fruit, not a vegetable.
严格说来,西红柿
是
水果,不
是
蔬菜。
The weather is a stock subject of conversation.
天气
是
聊天的习惯话题。
He descended from Jewish stock.
他
是
犹太人的后裔。
“uni-” is the stem of “unity”.
uni-
是
unity的词干。
When the government is in a tight squeeze it usually tries to borrow money from abroad.
每当政府陷入财政困难, 总
是
试图借贷外债。
The room was crowded but I managed to squeeze in.
房间人很多, 不过我还
是
设法挤了进去。
International competition is a spur to modernization.
国际间的竞争
是
走向现代化的动力。
The Earth is not a perfect sphere.
地球并不
是
一个完全的球体。
The spelling of the word is wrong.
这个词的拼写
是
错误的。
People wear spectacles so that they can see better.
人们戴眼镜
是
为了看得更清楚。
He is an odd specimen in our school.
他在我们学校
是
一个古怪的人。
It was a specimen of his generosity.
这
是
他慷慨大方的一个实例。
I came here specially to see you.
我特地到这里来就
是
为了看你。
|<
<<
66
67
68
69
70
>>
>|
热门汉译英
channel
she
of
it
shop
in
the
movies
picture
pin
time
urged
murky
dog
yelled
art
parents
goes
surpassing
page
shape
by
hindering
tally
equal
jin
bulged
watch
treat
热门汉译英
游乐场
学生
保持健康
两个
使具有欧洲风
肌酸内酰胺酸
跳绳
骆驼
傻子
珍品
像猴的
入学标准
菊芋糖
同向双工器
拥戴
啪嗒一声
土壤类型
情景
秩序
控制键
交通工具内的
一着
定期定点举行的
微型电脑
宣传人员
签署
戏剧艺术
强行推入
解决不了
艺术家的
吊带
知心
一组
砌词
风俗
筹商
设置
虚度光阴
运动裤
行政事务
原点
女裙
难为情
手工制作
学院院长
事先指导
牺牲
互相连接
上端
最新汉译英
roasts
corsage
scrubbed
short-range
wisely
steal
cogitating
am
presently
draped
askance
channelled
vehement
unscrew
obtuseness
crawled
tapering
retreat
boss
categorize
letters
feats
fights
analyzing
documented
share
adapt
thoughtless
caecus
最新汉译英
靠山
主动权
关于教士的
巡回演出
喊叫
逐一叙述
较广泛的
察看
爽快的
协助次数
统治方式
胚胎营养
与居住有关的
细胞表面的
理论上地
做作业
油润
王后
串联
食客
特价商品
底部的
集结
达到
不满意的
笔直地
逆向移动
筹商
灭亡
捕鲸人
秘密地
傻子
提琴等的
自动梦行症
自体菌苗疗法
提包内等的
自然物源的
判断等的
孙子
智力测验
分解
天文馆
开路人
半圆形
心脏的
风俗
归结为
孔
言之有理的