查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
18
个与“
插话
”相关的双语例句:
I hate to interject a note of realism, but we don’t have any money to do any of this.
我不想
插话
讲实际情况,但我们确实没钱做这些事。
He kept chiming in with his own opinions.
他不断
插话
发表自己的意见。
'Not true,' the Duchess cut in.
“不是真的,”公爵夫人
插话
道。
Mrs Southern listened keenly, occasionally breaking in with pertinent questions...
萨瑟恩夫人兴致勃勃地听着,间或
插话
问一些相关的问题。
I could not say all I wished because of the interruptions.
由于他不断的
插话
,我无法把想说的话都说出来.
"Surely there's something we can do?" interjected Palin.
“我们一定可以做点儿什么吧?”佩林突然
插话
道。
"Your Eminence," Pantieri broke in, "I wonder if you would allow me a word."
“主教阁下,”潘铁尼
插话
道,“不知您能否容许我说一句。”
"I've told you he's not here," Irena intervened.
“我告诉你了他不在这里,”伊雷娜
插话
说。
He chipped in before Clements could answer.
克莱门茨不及回答他就
插话
了。
Too often the significant episode deteriorates into sententious conversation.
太多的时候,重要的
插话
演变成了一种说教式的对话.
I hate to interject a note of realism, but we don't have any money to do any of this.
我不想
插话
讲实际情况, 但我们确实没钱做这些事.
The meeting was very lively and informal with everyone chipping to supplement or refute what the speakers said.
会议开得很活跃,不拘束,每个人都能
插话
补充,或反驳发言者的讲话.
Unable any longer to keep from breaking in she said, 'I simply cannot believe you're serious.'
她再也忍不住了,便
插话
道:“我真不敢相信你是认真的。”
'I've told you he's not here,' Irena intervened.
“我告诉你了他不在这里,”伊雷娜
插话
说。
Jacob was silent so long that Livvy interposed.
雅各布沉默的时间太长了,莉薇只好
插话
了。
...the moronic and insensitive interjections of the disc jockey.
电台音乐节目主持人既白痴又不顾及他人感受的
插话
'Surely there's something we can do?' interjected Palin...
“我们一定可以做点儿什么吧?”佩林突然
插话
道。
'Your Eminence,' Pantieri broke in, 'I wonder if you would allow me a word.'...
“主教阁下,”潘铁尼
插话
道,“不知您能否容许我说一句。”
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
all
threat
costa
lesson
site
forsaken
pro
a
alphabet
psyche
Tuesday
overcast
essence
will
messages
method
makes
blacked
hat
reads
liked
circle
coping
热门汉译英
一阵微风
单元
名人
反面
叶柄
足下
录音
基本的
辩护律师
略低于某标准的
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
传染病院
使完整
不断地批评
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
朗读
留下印象
图书馆馆长
一日的
挤在一起
要点摘录
婴儿时期
发出辘辘声
创立人
毫无进展的
刷新者
基础理论
使陷入泥沼
太过分
推想的
被逼至绝路的
纵情欢闹
同仁
最基本的
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
打屁股
进站
未浸渍的
成果
中段
最新汉译英
ascertained
calory
lories
prated
mien
infallibility
certification
certificatory
eulogiums
encomiums
benedictions
eclat
gloriousness
eulogization
benediction
omniscience
glory
duriprate
incontrovertibility
ascertains
certainty
ascertain
vainglory
exemplory
pillories
prattling
certation
pillorying
certifiably
最新汉译英
小窃
色泽甚浓的
非常美的事物
大卡路里
领航执照
赞美词
不逊之言
某一例
颈手枷
执照税
某些原生动物的
牌照
内消旋异构体
卡路里
某些
甲板
在某一个商店
某一个商店
增强的
蹦裂
内消旋
中胆青素
情感过弱
肾上腺功能减退
阑尾系膜
中间气压
螨状的
凸窗座
欢唱的人
卡罗尔
弃绝
韵律学
贫血的
补血药
韵律地
贝因
拍马的
加小枝花样
奥氏体的
拍马
奥氏体变拔丝法
奥氏体等温时效
马氏体应力
奥氏马氏体
里摩日
奥氏体
甲基柠檬素
马氏体应力淬火
马氏体