查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
18
个与“
插话
”相关的双语例句:
I hate to interject a note of realism, but we don’t have any money to do any of this.
我不想
插话
讲实际情况,但我们确实没钱做这些事。
He kept chiming in with his own opinions.
他不断
插话
发表自己的意见。
'Not true,' the Duchess cut in.
“不是真的,”公爵夫人
插话
道。
Mrs Southern listened keenly, occasionally breaking in with pertinent questions...
萨瑟恩夫人兴致勃勃地听着,间或
插话
问一些相关的问题。
I could not say all I wished because of the interruptions.
由于他不断的
插话
,我无法把想说的话都说出来.
"Surely there's something we can do?" interjected Palin.
“我们一定可以做点儿什么吧?”佩林突然
插话
道。
"Your Eminence," Pantieri broke in, "I wonder if you would allow me a word."
“主教阁下,”潘铁尼
插话
道,“不知您能否容许我说一句。”
"I've told you he's not here," Irena intervened.
“我告诉你了他不在这里,”伊雷娜
插话
说。
He chipped in before Clements could answer.
克莱门茨不及回答他就
插话
了。
Too often the significant episode deteriorates into sententious conversation.
太多的时候,重要的
插话
演变成了一种说教式的对话.
I hate to interject a note of realism, but we don't have any money to do any of this.
我不想
插话
讲实际情况, 但我们确实没钱做这些事.
The meeting was very lively and informal with everyone chipping to supplement or refute what the speakers said.
会议开得很活跃,不拘束,每个人都能
插话
补充,或反驳发言者的讲话.
Unable any longer to keep from breaking in she said, 'I simply cannot believe you're serious.'
她再也忍不住了,便
插话
道:“我真不敢相信你是认真的。”
'I've told you he's not here,' Irena intervened.
“我告诉你了他不在这里,”伊雷娜
插话
说。
Jacob was silent so long that Livvy interposed.
雅各布沉默的时间太长了,莉薇只好
插话
了。
...the moronic and insensitive interjections of the disc jockey.
电台音乐节目主持人既白痴又不顾及他人感受的
插话
'Surely there's something we can do?' interjected Palin...
“我们一定可以做点儿什么吧?”佩林突然
插话
道。
'Your Eminence,' Pantieri broke in, 'I wonder if you would allow me a word.'...
“主教阁下,”潘铁尼
插话
道,“不知您能否容许我说一句。”
热门汉译英
simple
channel
oversees
chores
pin
inefficient
juniors
kitting
lists
advanced
tricks
rudely
accepted
occasion
overcast
resource
tickets
much
callboy
thinner
significant
simplified
flecked
bellied
advance
persons
itemized
befit
slumming
热门汉译英
跳绳
盎格鲁撒克逊人
说正经的
毕业论文
一首诗
蛋黄酱
逐渐变少或变小
承认的
蒙默思郡
过分艳丽的
煤矿坑
着名
配料
有记号的
欺负人
栗疹
可查性
离子化的
杀兄弟的
焦点
泥沼状的
盟员
包钢
烯醇
重提
味觉缺失
参照
屈膝
新娘
细粒化
射手
科隆
脏物
撕碎
急升
组阁
裁制
发暖
耳点
刑事起诉书
白细胞三烯
导轨
锯木厂
秘方
氢化脱硫作用
爱奥尼亚的
肥畜
不甘
孕诺二烯醇
最新汉译英
baronets
brooked
spilt
bypassed
jigging
spilth
virility
overcast
enwombed
spearing
grouper
vices
diplegia
spastic
coddled
lurching
minor
dienol
dienes
pulsars
dien
Marta
styling
versant
wetly
wetness
gallfly
deodorants
icicles
最新汉译英
爱德华氏菌属
蜂拥而出
排气
口才好地
使隐藏
脉冲射电源
不道德行为
二亚乙基三胺
马尔塔
除臭剂
下雨
冷冰冰的
甲状旁腺功能亢进
磁致电阻率
自吹自擂的人
磁致电阻
血管神经胶质瘤病
邀请的
叹息道
天兔座
讨厌法国的
人化的
凡人化
胆大妄为
潮湿的
方巾
忸捏
花色丝质大手帕
使断奶
排挡
地板的面积
倒生的
放声大哭
齿轮的齿
齿轮
用齿轮连接
马里亚纳群岛
变速箱
肾旁的
肢端感症
锰铜
发霉的
具子实体的
出让
承认或允许
特许经营权
租借地
椭圆率
承让