查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
1553
个与“
味
”相关的双语例句:
Does this mean that the baton of leadership is going to be passed to other nations?
这是不是意
味
着要把领导权交给其他国家?
Bland, banal music tinkled discreetly from hidden loudspeakers.
隐藏的喇叭里幽幽地传出平淡乏
味
的音乐。
The text is banal...
课文索然无
味
。
A smell of bread drifted from some distant bakery.
一阵面包的香
味
从远处的面包房飘来。
A faint aroma of coffee attracted his attention...
淡淡的咖啡香
味
一下子吸引了他。
The scent of burning metal assailed his nostrils.
燃烧的金属的
味
道刺激着他的嗅觉。
The pace of the book is leisurely, with enjoyable literary and historical asides.
这本书节奏明快,另外还穿插了一些趣
味
盎然的文史掌故。
The meat was chewy and the sauce was glutinous and tasted artificial.
肉嚼不烂,酱汁黏稠,
味
道也不自然。
An aromatic beef stew waited on the stove.
炉子上放着香
味
四溢的炖牛肉。
...the wonderful aroma of freshly baked bread.
新鲜出炉的面包散发出的美妙香
味
She had given him the only joy his arid life had ever known.
她为他枯燥无
味
的生活带来了从未有过的乐趣。
Bead-work, applique and embroidery add a uniquely feminine touch.
珠饰、嵌花和刺绣可增添一种独特的女人
味
。
...the appetising smell of freshly baked bread...
新鲜出炉的面包发出的诱人香
味
We live in the shadow of the apocalypse, of a catastrophe that will mean the end of the world itself.
我们生活在意
味
着世界末日将要到来的灾难的阴影当中。
Barry's speech followed Dirk Bogarde's appearance, and was an inevitable anticlimax...
巴里紧随德克·博加德之后发表了演讲,不出所料,演讲顿时变得索然无
味
。
It's nice to stay in a home rather than in an anonymous holiday villa.
呆在家里比呆在单调乏
味
的度假别墅里要惬意得多。
Fennel has a very distinctive aniseed flavour.
茴香有一种与众不同的茴芹籽的
味
道。
Scientific development meant the growth of numerous professions ancillary to medicine.
科技发展意
味
着许多医学衍生职业的增长。
They insist on tastier chocolate than the anaemic British stuff.
他们坚持要比淡而无
味
的英国货
味
道更好的巧克力。
Steamers tooted at us as sailors on deck waved in amusement.
汽船向我们嘟嘟鸣笛时,甲板上的水手们饶有趣
味
地挥着手。
|<
<<
76
77
78
>>
>|
热门汉译英
channel
she
shop
of
the
in
it
placards
yelled
surpassing
stop
parents
pin
urged
sunned
goes
develop
country
bulged
dog
disappear
shape
time
movies
picture
equal
colder
racists
jin
热门汉译英
慢慢地
学生
保持健康
骆驼
笔直地
历史上有名的
想要知道
土壤类型
秩序
精确的
维护和平的
入学标准
教书
宣传人员
对社会
傻子
请
两个
无疑问地
辛辛那特斯
游乐场
难为情
愤愤不平地
强暴
吵闹
引人注意
珍品
钛镁铁矿
飘荡
研究植物
排队
啪嗒一声
极好的
风景画
跳绳
汪汪
有利可图的
鱼叉
防守队员
果酱
史诗般的
杀淋剂
平盘烧针装窑法
量的计数
芜杂
乐曲研究
挑选
给套轭具
软骨疣
最新汉译英
entree
retreated
imperative
dirge
1776
openwork
reasonability
INMS
Baab
tatting
yanks
joskin
isogenesis
croaky
ineducable
deistic
jupe
brioches
dicing
act
hindering
element
push
feather
stung
Parity
portly
crowned
hypophyses
最新汉译英
尤指通过增添成就
排队
出庭作证
全晶质的
敏白灵
海绿灵
语器麻痹
核膜
苍术灵
集中式交换
记录图
不厌其详
菌特灵
德国泡菜的一种
己灵
抗原生动物剂
海航船
臭单枝夹竹桃碱
非需精的
学名
账户
双氯乙基亚硝脲
详细提出某事
穹顶
脾胰的
耳鼻喉学
通
米拉
酸泡菜
亲油性
以马利
降脂联苯
风纪扣扣
实验的方法
拨立沙脱风
大葱
蛇麻籽
监禁
电影制片厂
校运动队字母标志
没有一点
宗教节日
天真烂漫地
应承
做运动
的过去分词
无房屋的
脚跟稳的
弗列惕拉令碱