查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
157
个与“
吁
”相关的双语例句:
Parents campaigned in vain for her reinstatement.
父母们呼
吁
给她复职,但结果却只是徒劳。
He laid himself down under the thwarts and waited, panting.
躺在坐板下面, 气喘
吁
吁
地等着开船.
He panted out his message.
他气喘
吁
吁
地讲出口信.
Public support is urged to help control rat infestations in Hong Kong.
防治虫鼠人员呼
吁
市民共同努力控制鼠患.
He called on all Georgians to arm themselves, yet not to be afraid.
他呼
吁
所有格鲁吉亚人把自己武装起来, 不要害怕.
In briefings to investors, Rio is still appealing to pragmatism.
在对投资者的简报中, 力拓仍在呼
吁
采取务实态度.
The authors advocated immediate intervention by industry chiefs to stop authoritarians from rising up the ranks.
研究报告的撰写者们呼
吁
行业领导立即采取措施阻止有此种苗头的单位领导获得晋升机会.
So they " went it lively, " panting and perspiring with the work.
于是他们就 “ 痛痛快快地比一比 ” 了,结果比得两个人气喘
吁
吁
、汗流浃背.
The Prime Minister is calling for new restraints on trade unions.
首相正在呼
吁
对工会施加新的限制措施。
She finished the race panting heavily.
她跑完比赛气喘
吁
吁
的。
There are calls for more punitive measures against people who drink and drive.
有人呼
吁
对酒后驾车的人要有更具处罚性的措施。
They went huffing and puffing up the stairs.
他们气喘
吁
吁
地爬上楼梯.
They appealed for the destruction of all nuclear stockpiles.
他们呼
吁
销毁一切核武器储存.
There was a call for moderation on the part of the trade unions.
有人呼
吁
工会保持克制。
Jack huffed himself up and stumped out of the room.
杰克气喘
吁
吁
地干完活,然后很艰难地走出房间.
The Pope called for a halt to the shedding of innocent blood.
教皇呼
吁
不要滥杀无辜。
British Asians have begun a campaign calling for an end to discrimination.
亚裔英国人发起了一项呼
吁
消除种族歧视的运动。
The aid appeal has galvanised the German business community.
这份救助呼
吁
已经促使德国的工商业界行动了起来。
Breathing hard from the sprint. Shoot again Repeat twice for duplicates.
跑得气喘
吁
吁
,再拍一次,重复两次以便留底.
They have made generous response to the appeals for funds.
他们对募集资金的呼
吁
作出了慷慨的响应.
|<
<<
1
2
3
4
5
>>
>|
热门汉译英
rites
treated
he
the
picture
no
grudges
develop
example
it
is
answers
so
package
A
lions
way
cause
my
courses
demand
Don
build
drawing
mind
maintain
simple
sun
combine
热门汉译英
学生
托管
棒糖
保持健康
抓住机会
诗一样的作品
果酱
缎子似的
咬文嚼字的
滑稽人物
衣着考究的
决赛选手
悬挂状
等比关系
产生效果
提议
绿色的衣服
在古代
风景画家
无声电影
及格
放置瓶子等的
含糊不清地说
缓速进化
雪胆苦味素
飘零无依
长笛吹奏者
那一边
电熔石英
生物分子
自卸式拖运器
细胞表面的
鸟嘌呤酶
变硬或更硬
合乎逻辑的
牺牲
限制的
信仰等所作的
络腮胡子
大地的轻微震动
有名的
泄漏秘密的人
用电力
草稿
家庭作业
令人不愉快的
神秘主义的
一组
中世纪的弦乐器
最新汉译英
brothel
good
Boxes
Adaptations
debiteuse
Garua
crassest
deenergization
invectively
cockily
toilets
dashed
coiffeurs
enough
platform
enforce
Work
likes
sides
restoring
ancestor
king
pleasures
sourced
consequences
glycogeusia
spicular
gastropancreatitis
homotopic
最新汉译英
史诗般的作品
休斯顿
变成粉末
有知觉力的
平等主义者
餐具
有溶解能力的
有关死者的
或岩溶
有波纹地
老年病人
具
或双足
有强烈气味的
使先具有
平等的
有波纹的
属于某人
或活泼
幂等性
或祸患
压迫物
有图片的
极快地
凶悍的人
有脊椎的
有时间从事
有现货的
分泌不足
舌咽
幂等的
有倒退倾向的
有獠牙的
有织纹的
舌下
有生殖力的
独断专行的人
或匣
污染地
使担忧
或物
喉舌
有长牙的
视轴测定器
簧舌
使成团
舌簧
舞弊案件
严厉的话