查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
778
个与“
变得
”相关的双语例句:
He kicked the chair in a spasm of impatience.
他突然
变得
不耐烦,一脚踢向椅子。
The argument became hot.
争论
变得
激烈起来。
Steps cut in the hillside give walkers an easy passage down the mountain.
山坡上凿出的台阶使步行者下山
变得
容易。
The positions of the two sides hardened.
双方的立场
变得
更强硬了。
His face turned grey as he heard the bad news.
当听到这个坏消息时, 他的脸色
变得
灰白。
His eyes glazed over at the sight of her.
看到她时, 他的目光就
变得
呆滞。
The UN began to get more and more powerful.
联合国开始
变得
越来越强大了。
Children can get frustrated when they are unable to achieve realism in their drawings.
如果孩子们在绘画中表现不出真实性,他们就会
变得
灰心丧气。
A wounded lion can be fierce.
受伤的狮子会
变得
很凶猛。
Her eyesight grew so bad that she could hardly see.
她的视力
变得
很糟, 几乎什么也看不见了。
We are easily depressed or exalted.
我们很容易
变得
心情沮丧或是兴奋。
The prospect became more evident.
前景
变得
更加明朗了。
With the arrival of John’s friends, the party became really enjoyable.
随着约翰朋友的到来,聚会
变得
真正好玩起来。
Her shriek was dulled by the loud crash of thunder.
她的尖叫声在震耳的雷声中
变得
低沉了。
By degrees the quality gave up going,and the fair,of course,became disreputable.
上流人渐渐不去那儿了,当然集市就
变得
破旧不堪了。
The lime water has turned cloudy, therefore carbon dioxide has been produced during the experiment.
石灰水
变得
混浊了, 可见在实验中有二氧化碳生成了。
Things become increasingly difficult.
事情
变得
日益困难。
Do not let the discussion fragment into a desultory conversation with no clear direction.
不要让讨论
变得
支离破碎,成为没有明确方向的漫谈。
The deficiencies in the system soon became obvious.
这种制度的缺陷不久就
变得
很明显。
The voice firmed with decision.
嗓音
变得
果断坚定。
|<
<<
1
2
3
4
5
>>
>|
热门汉译英
scenery
discography
ironclad
degraded
pictures
fullback
mould
lumbered
juniors
illusory
dour
sanitize
disturbs
educated
cardcase
packaging
magnates
backups
phantoms
publicly
jack
strangle
deceased
tenderly
antabuse
cordoned
purpose
supermen
rounding
热门汉译英
相似性
小卧室
欧亚的
偏侧痉挛
秩序
显得漂亮
抱接
俄罗斯人
风行
使露出
米德
拜占庭帝国的
突然发作
订做
活像真的
副修科目
海象
下边
腾飞
搂脖子亲嘴
通入蒸汽
有血丝的
社会阶层
人际网
亚麻线
存在于
馈穿
罗马历史学家
作罢
语调等
沥青砂胶的
不卫生的
有十一份
新入会的
过去
向内生长物
能持久的
游移不定的
亲笔签名
检索
挪威语的
不容分说的
蚀损斑
人种生物学
有毒牙的
图示测微计
分解质
前肢的螯
辣根
最新汉译英
apparell
cabasset
iterated
extorted
regarded
defences
grandads
diarists
basaloma
fattiest
controls
exporter
carnally
retrench
swabbing
bemuddle
actinian
cogwheel
evidence
endowed
catwalks
dour
deinking
lettered
hugeness
massacre
sailings
annually
ensnared
最新汉译英
负日记专责的人
多种文化的
德国文化的
船舶
秩序
掷骰子游戏
小城堡
装鞘了的
画网格
网格
迄今
绷腿
细菌变态酶
尺寸
每况愈下
利文斯敦
向后倾斜
菌形穹窿
叶柄
除法
一年一度的事件
米德
神龛
织进
过去
高个
精英
得空
下去
让给
索价
驿站
陪衬
赫希
下边
授课
龋洞
黑管
警报
验算
羞涩
横加
经过
骤增
图画
轻拂
雪暴
称许
灾黎