查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
11299
个与“
他们
”相关的双语例句:
They vied with each other in admiring ejaculations.
他们
两个人你一言,我一语,兴高采烈地交谈着.
Everyone is tired of their blatant effronteries.
大家都厌恶
他们
粗俗.
They complain that the monstrous edifices interfere with television reception.
他们
抱怨说,那些怪物般的庞大建筑,干扰了电视接收.
They freely offered for sale what edibles they had.
他们
很自愿地把
他们
的一点点可吃的东西卖给我们.
But their work appears to merge in the study of large eddies.
但在大旋涡的研究上,
他们
的工作看来却殊途同归.
They accurately predicted solar eclipses.
他们
精确地预告了日蚀.
Their popular support is ebbing away.
他们
的人气正在衰退。
Dark shadows moved across the window as some eavesdroppers strolled to and fro outside.
窗外移过几个黑影,有人在外边徘徊,偷听
他们
的谈话.
They wore tie-dyes and ponchos.
他们
身穿扎染衣服和披风。
He was duped into telling them everything.
他被骗把什么都告诉了
他们
.
They soon realized they had been duped.
他们
很快便意识到自己上当了。
Together , Stockton and Malone formed one of the best duos ever as they fit perfect together.
斯托克顿和卡尔马龙是NBA历史 上最伟大的组合之一,
他们
的配合简直是天衣无缝.
That is the extraordinary dulling of our senses that the terrorism has achieved.
恐怖主义已让
他们
麻痹.
African slaves brought over the strong drumbeats, which religious in origin.
西非的黑奴将
他们
原本用在宗教上节奏强烈的鼓声带到莎莎乐曲中.
It looked like Dragoon players were trying to keep their fleets of Dragoons in the game.
看起来整个对局中,龙骑士的玩家一直试图保持
他们
的龙骑士在奔跑状态.
They no longer rule ( over ) any overseas dominions.
他们
不再拥有什么海外领土了.
They have accepted doles.
他们
已经接受了救济物品.
These doghouses provide shelter. Yet they can be cold and lonely in the winter.
这些狗窝就是
他们
的庇护所, 但是在冬天
他们
也会在孤独中忍受寒冷.
And this time, they finally found out how the doggies could survive on the isolated island.
这一次,
他们
意外发现了小狗孤岛生存的秘密.
They divvied up the profits among themselves.
他们
一伙瓜分利润.
|<
<<
156
157
158
159
160
>>
>|
热门汉译英
channel
she
of
it
shop
the
in
movies
picture
time
pin
art
urged
equal
dog
parents
by
murky
yelled
goes
surpassing
jin
page
shape
hindering
tally
bulged
watch
treat
热门汉译英
游乐场
学生
保持健康
两个
使具有欧洲风
肌酸内酰胺酸
跳绳
骆驼
傻子
珍品
像猴的
入学标准
菊芋糖
同向双工器
拥戴
啪嗒一声
有利可图的
情景
秩序
控制键
交通工具内的
一着
用图案表示
详细的说明
定期定点举行的
微型电脑
萌芽
宣传人员
签署
戏剧艺术
强行推入
解决不了
艺术家的
吊带
知心
一组
砌词
风俗
筹商
设置
虚度光阴
运动裤
行政事务
原点
女裙
家庭教师
难为情
手工制作
不受惩罚
最新汉译英
gulch
awaken
translate
degrees
chateau
translated
sparked
understates
fourteen
offsets
speech
empower
comments
conducts
hosted
join
positives
en
heroic
chare
burro
advertised
parent
elixir
clothe
first
helplessly
harbinger
disrupt
最新汉译英
新古典风格的
不受惩罚
结块
资源丰富的
胞溶酶体
电饭煲
蓬勃
不幸的人
运输业者
背包
鼓手
翘起拇指请求搭乘
坏名声
犯规
酒神追随者
儿童游戏馆
体罚
玩跷跷板
胸围
菜肴
马鞍
铜牌
诊断程式
用图案表示
公事公办的
圣徒
考察队
执行
中世纪大学的
建筑风格
禁闭
可忍受的
战争期间
王后
甲吲哚心安
次要的领域
家庭教师
切成薄片
平静地
流行中的
详细的说明
不正当行为
主色调
主要色彩
仓皇
加速能力
圣职
安培数
订正