查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
162
个与“
主人
”相关的双语例句:
The servant walked two or three footsteps behind his master.
仆人走在
主人
后面, 相隔两三步。
Our hostess served up a large bowl of steaming hot dumplings.
女
主人
端上一大碗热气腾腾的饺子。
The old servant fulfilled his master's charge to care for the children.
老仆人履行了其
主人
要他照料孩子的指示。
The beaten dog crawled to his masters feet.
挨打的狗爬到
主人
的脚边去。
democrats with no party affiliation
无党派民
主人
士
For man is man and master of his fate.
人就是人,是自己命运的
主人
。
For man is man and master of his fate
人就是人,是自己命运的
主人
。
A servant is known by his master's absence.
主人
不在可以看出仆人的品行来。
Goods are theirs that enjoy them.
能享受自己财产的人是财产的真正
主人
。
He that is master must serve.
主人
必须会服务。
He that has a wife has a master.
娶了妻娶了个
主人
。
If money be not thy servant, it will be thy master.
不做金钱的
主人
,就会做金钱的奴隶。
Men, at soome time, are masters of their fates.
人有时是自己命运的
主人
。
The host refreshed our teacups.
主人
又为我们斟茶.
Hi, everybody is good, I am in a young host family room lamp.
嗨, 大家好, 我是小
主人
家房间里的一盏台灯.
Your host family will appreciate - your at - ion And they may even invite you back!
主人
一家将会感谢你的体贴,他们甚至会再次邀请你!
Sim did a phenomenal job presenting the heartless, miserly, self - centered Scrooge.
他成功地演绎了这个无情 、 吝啬 、 自我 中心的
主人
翁.
More modules can be added as the homeowner's space needs grow.
更多的模块可以增加一条,作为
主人
的需求增长空间.
My master ordered me not to deliver the message except in private.
我的
主人
命令我务必私下里传递消息。
You do the honors and pour out the tea.
你尽一下
主人
之谊,给客人倒茶.
|<
<<
1
2
3
4
5
>>
>|
热门汉译英
frailer
Jill
tabes
mailman
violas
reserve
wining
passing
Artists
parsons
justness
sumless
devilishness
showier
roasted
viscous
fissure
customs
buddies
dreaming
earners
parkway
architectures
bellyache
studying
quiets
anthesis
cowshee
grassed
热门汉译英
揭穿
异基因移植物
人工辅助翻释机
立刨
咕咕声
使逐步减少效力
溶菌剂
邮递员
板
小书
用盒包装
律师等的
端正
适合于成人的
自动登记
斗式提升机
得计
绕转
骇怕
互动的
不接受
放荡的
朝下风
长大的
下函数
每周的
顺利性
落下的
让吃饱
静电式
用乳酪
得体的
潦草的
勇武的
阿佩蒂
高声的
成语的
平铺的
占上风
焓测定
去水糖
剥绒机
日长石
离合诗
临海的
下颚桥
水骨胳
智力的
起锚机
最新汉译英
dialectic
macrophoto
katabolic
ethnically
checkrower
inhibitor
alcoholism
palpitated
furiously
discussing
cityscape
contorting
bedraggle
cardigans
defeasible
beneficent
debauchery
mothering
suborbital
prosperity
salamander
disenthral
bedighting
buccaneer
enwreathes
bilberries
lawnmower
dripstone
hobbadehoy
最新汉译英
婴儿般的
以煤气灯照明的
用烛光照明的
照明的
辩证家
辩论的
空闲
辩证法地
辩论的能手
公开辩论的
辩论者
辩证法
传讯
会签
诱使
抽签
导泻
缠身
轻信
未便
弯管
宽松
缺席
强记
轮班
氯仿
中置
软管
狼溪
国语
进款
强横
强作
宣读
豪强
端正
格线
中转
中线
修正
短寿
续弦
饿死
转会
使正
松软
俚语
突突声
一种局部麻醉剂