查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
娶了妻娶了个主人。用英语怎么说?
娶了妻娶了个主人。
He that has a wife has a master.
相关词汇
he
that
has
wife
master
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
wife
n. 妻子,太太,夫人,老婆,已婚妇女;
master
n. 硕士,主人(尤指男性),大师,男教师;vt. 精通,熟练,作为主人,做…的主人,征服,使干燥(染过的物品);adj. 主要的,主人的,精通的,优秀的,原版的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He that spares the bad injures the good.
饶恕坏人便是伤害好人。
Idle young, needy old.
少壮不努力,老大徒伤悲。
Hunger breaks stone wall.
饥饿不饶人。
Honesty is the best policy.
诚实是上策。
He who has no shame has no conscience.
没有廉耻的人,没有良心。
He that has a tongue in his head may find his way anywhere.
遇事多问,随处可行。
He who plays with fire gets burned.
玩火者必自焚。
If you live with a lame person, you will learn to limp.
远朱者赤,近墨者黑。
Hungry belies have no ears.
饥寒起盗心。
I have no secret of success but hard work.
成功无秘诀,只是努力干。
He that serves God for money will serve the devil for better wages.
为钱侍奉上帝,为更多的钱就会给魔鬼卖力。
Hunger fetches the wolf out of the woods.
饥饿引狼出森林。
I count myself in nothing else so happy as in a soul remem-bering my good friends.
我认为,只有在脑海中想起好朋友时我才会那样快乐。
He who is afraid of asking is ashamed of learning.
害怕问者耻于学。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中