查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
23
个与“
中伤
”相关的双语例句:
He took the remarks as a slur on his reputation.
他把这些话当作是对他的名誉的
中伤
。
There has been a rumor mill on him for years.
几年来, 一直有谣言产生,对他进行
中伤
。
There has been a rumour mill on him for years.
几年来, 一直有谣言产生,对他进行
中伤
。
They’ve been defaming us for years.
多年来他们一直在
中伤
我们。
That was a cut at me.
那是
中伤
我的话。
Why did he cast aspersions upon us?
他为什么要
中伤
我们?
He who blames one to his face is a hero, but he who backbites is a coward.
当面责人是英雄,背后
中伤
是懦夫。
She slandered him behind his back.
她在背地里对他造谣
中伤
.
She was criticized for maligning innocent people.
她由于
中伤
好人而受到批评.
They've been defaming us for years.
多年来他们一直在
中伤
我们.
His reputation has been tarnished by their slanders.
他的名誉因他们的
中伤
而受玷污.
It is not easy to traduce his character.
要
中伤
他的人格并非易事.
Your calumny against the great is impious.
你对伟人的
中伤
有失虔敬.
Its inflict moderate wounds eyestalk would then not be usable for the next 3 rounds.
接下来的3轮里它的造成
中伤
眼梗都暂时不能使用.
He doesn't care about scandals, slanders , calumnies , aspersions , or defamation.
他不在乎流言蜚语, 诽谤,
中伤
, 造谣,诬蔑.
Do women deserve their reputation for cattiness and backbiting?
这样的阴险和
中伤
朋友是否对得起自己的地位?
Envy can calumniatory others, oneself lose self - confident heart again.
妒忌会
中伤
别人, 自己又失去 自信心.
The scandalous remarks in the newspaper besmirch the reputations of every member of the society.
报刊上那些恶意
中伤
的报道败坏了该社团全体成员的名声.
Refrain your tongue from backbiting.
不要在背后
中伤
人家.
He had hurt his back in an accident.
他在一次事故
中伤
了后背。
1
2
>>
>|
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
overcast
devour
christian
too
bottled
much
ensure
pack
alphabet
essence
it
suggestion
Live
game
china
be
and
courses
thesis
model
about
disciplined
热门汉译英
穿着
跳绳
基本的
一组
一步
茁壮成长
打电话
淡黄色
粗心
老师
上色
你自己
替补队员
有希望
一卷
意思
绘制地图
叶柄
乌鸦
最基本的
羊毛围巾
玄关
乘雪橇
卓越
弗兰克
汪汪
光线
背包
希特勒
课程表
广泛应用
具体
广泛分布
成果
纵情酒色的
关于
一个
班长
微观世界
发源地
复习功课
仓库
教员
局部
凡人
清楚的
互换
甜头
新闻工作者的
最新汉译英
splendid
recommend
hoard
reproved
drencher
escrow
menstruating
foreseen
digger
negate
applicable
mark
persist
persists
hollowing
belongs
tuna
spank
contender
minor
harlot
attaching
panicked
glory
eternal
ban
browbeaten
stooped
inhaling
最新汉译英
巴哈马群岛
有花边的
一组与会者
民歌
托婴服务
口琴
翻寻
好成绩
样子
制定法律
尤指政治上的
装箱
跃过
腔内
佛兰德的
专业合格证书
二极管
有学问的
大主教的管区
用管输送
面包卷
购物中心
有坚定信仰的
均温层
将改编成剧本
偏僻的地区
毫克
基督教世界
使成缺口
兔类动物
高乳糜微粒血症
大批出没
无靠背部的
说明者
清楚的
局部
许可进入
马鞍树属
矫揉造作者
简化
古物
某些国家的
左右
未来
气球
狼吞虎咽地吃东西
延伸
生活物质
会议