查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
60
个与“
不绝
”相关的双语例句:
He unleashed a torrent of abuse againstthe unfortunate shop assistant.
他对那倒霉的店员骂
不绝
口.
Rachel raved about the new foods she ate while she was there.
雷切尔对她在那里吃的新奇食物赞
不绝
口。
Beyond the other rolled a grey - green savannah, gashed with poppies.
另一扇车窗中,灰绿色草原绵延
不绝
, 四处是凌乱的罂粟.
He talked to her endlessly about his love of horizontals.
他会滔滔
不绝
地讲给她听,他是多么喜欢单杠运动.
Fried then marinated with vinaigrette, loved by non eggplants eates too.
将炸茄子浸泡在香醋里, 即使平常不吃茄子的人也对它赞
不绝
口.
Here, massive dunes stretched in every direction as far as the eye could see.
在这里,巨大的沙丘向四面八方延绵
不绝
,一望无垠。
"Oh, those new apartments are really neat," the girl babbled on.
那个女孩赞
不绝
口地说:“噢,那些新公寓真是非常棒。”
The smallest thing sets him off, and he can't stop talking about his childhood.
一件微不足道的小事都能打开他的话匣子,他会滔滔
不绝
地讲述他的童年。
He began to pour forth the particular recollections that popped up as he called for them.
他开始滔滔
不绝
地讲一桩桩召之即来的具体的回忆.
The hired orators continued to pour forth their streams of eloquence.
那些雇来的演说家继续滔滔
不绝
地施展辩才.
He became very voluble and told her everything.
他变得滔滔
不绝
,把一切都告诉了她.
They were unstinting in their praise.
他们赞
不绝
口。
An endless flow of words streamed from the same orifice.
一连串滔滔
不绝
的话都是同一张嘴巴讲出来的.
a succession of visitors
络绎
不绝
的来访者
He spewed sentences whose dependent clauses piled up into midden heaps of outrage or joy.
讲话总是滔滔
不绝
,通过大量的语法从句表达自己的愤怒或欢乐.
He was answered with a torrent of malediction.
他得到的回答是滔滔
不绝
的诅咒。
Then why do my ears ring with the lowing of oxen and the bleating of sheep?
那为何牛羊的哀号声在我耳朵里萦绕
不绝
?
"Such lovely clothes. I'd no idea Milan was so wonderful," she raved.
“这些时装太漂亮了。我没想到米兰是如此的精彩,”她赞
不绝
口。
On the back I had inscribed the words: "Here'sto Great Ideas! John"
在背后我题写了这样的话:“愿奇思妙想
不绝
!约翰”。
Wow, that vice president guy can sure dish out the guff!
哇, 那位副总统肯定又滔滔
不绝
地讲一大堆废话.
|<
<<
1
2
3
>>
>|
热门汉译英
ll
carriers
oblivion
reds
literate
Speeches
mastered
recently
indicated
destinations
sunburnt
ad
prowess
depopulate
metis
wad
homing
odinagogue
Village''
dsc
squinting
city
complain
articulated
ameliorator
liq
lime
add
interdisciplinary
热门汉译英
已证实的
公共机构的
同种凝集
南半球的
成团卷起
嚓嚓叫地
雄性牲畜
染浅色的
乳汁生成
美洲山核桃
好像真实的
分类的
已查清的
摔跤或柔道中的
衣带
火矩
失望地
鼻黏膜炎的
艺术作品
持续的时间
意想性代谢
在赛跑等中
耶稣会教义
不起作用地
粗鲁地
强调地
同等权利的
精英
集体工作
广告的
人命
纠缠不清的
斜着钉进去的
不毛之地
分句的
可渗透的
可燃的
蟾蜍他里宁
不完全诗行
审察员的职权
再学习
相似的情况
胞体树突
卑劣
去甲基金霉素
平坦度仪
去加重器件
吱吱响声
倒电容
最新汉译英
sleek
initial
he
perpetually
flowered
peaked
glides
automation
example
aircraft
packaged
Speeches
passage
brush-pencil
Arts
Vars
Cato
Kaus
doctor
granary
heights
flavours
stead
capa
sanitize
town
hundred
exuberant
fail
最新汉译英
难词汇编
饰墙花毡
鲸类学者
硫双氯酚
月经过多
正发芽的
被放弃的
螺旋形的
动词结构
生产能力
我们自己
法伯夫考
走遍搜寻
亦称油葱
竞技场面
婚礼颂歌
立法团体
不长毛的
使某物质
除去矿泥
使难理解
加維里亞
中间影调
波默罗伊
微针状体
次基部的
三孔滑车
异种溶血
躯体大的
使成紫色
中心花瓣
工薪总额
进一步地
关税保护
双曲线规
无能为力
石面凿毛
回波起伏
孤雌生殖
上皮形成
被子植物
作成图表
临时安顿
工作负担
异麦芽糖
红衣主教
不稳定性
宏观系数
装潢项目