查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
19
个与“
不绝地
”相关的双语例句:
The old sailor reeled off one story after another.
老海员滔滔
不绝地
讲了一个又一个故事。
spiel off
<美俚>象背诵一样滔滔
不绝地
讲
The speech rolled out from his lips.
他滔滔
不绝地
演讲。
He went into a long monologue.
他一个人滔滔
不绝地
讲话。
He would make a good politician—he could talk the hind legs off a donkey!
他做政客肯定合适——他能滔滔
不绝地
说个不停。
The lecturer spouted for hours.
讲师滔滔
不绝地
讲了几个小时.
Sharp retorts roll off the tongues of the people he characterizes.
尖锐的反驳滔滔
不绝地
出自他所塑造的人物之口.
Davie poured forth his eloquence upon the controversies and testimonies of the day.
戴维向他滔滔
不绝地
谈那些当时有争论的问题和上帝的箴言.
The mountains resemble anthills then, with crowds streaming up their steep trails.
人潮源源
不绝地
爬上陡峭的小径,山脉在这时就像蚁丘.
He talked to her endlessly about his love of horizontals.
他会滔滔
不绝地
讲给她听,他是多么喜欢单杠运动.
The smallest thing sets him off, and he can't stop talking about his childhood.
一件微不足道的小事都能打开他的话匣子,他会滔滔
不绝地
讲述他的童年。
He began to pour forth the particular recollections that popped up as he called for them.
他开始滔滔
不绝地
讲一桩桩召之即来的具体的回忆.
The hired orators continued to pour forth their streams of eloquence.
那些雇来的演说家继续滔滔
不绝地
施展辩才.
Wow, that vice president guy can sure dish out the guff!
哇, 那位副总统肯定又滔滔
不绝地
讲一大堆废话.
She talked glibly of anatomy and construction, planes and lines.
她滔滔
不绝地
谈着人体解剖和结构, 平面与线条.
Jan speaks eloquently about her art.
简滔滔
不绝地
谈论起她的艺术作品。
After listening one morning to this effusions on this subject, Mr. Bennet coolly observed.
一大早晨,班纳特先生听到她们滔滔
不绝地
谈论这个问题, 他不禁冷言冷语地说起来.
Barry was holding forth on politics.
巴里正在滔滔
不绝地
谈论政治。
At the dinner table, my father would go on and on, showing off, aggrandising himself...
我父亲在餐桌上总是滔滔
不绝地
炫耀并吹嘘自己。
热门汉译英
channel
top
epic
magnets
movies
fostering
perplexing
went
merry
letting
promotion
everywhere
wiggling
stories
trained
Tribuna
stash
darner
enraged
keep
bakerite
chuckled
juxtapose
vested
characters
cashed
and
hat
gorges
热门汉译英
阿拉斯加州人
胺霉素
牡丹草亭
庄园
黑人
后马托品
歌剧中
囊胚基质
芬香地
经济增长
缩编的
露营地
可依靠的东西
柴油机机车
杏黄色
脚蹬子
进去
矩阵化
雷达辅助天线
壓紋
美洲虎
异型抗免疫球蛋白
超感觉的
灭火剂
学会
代替者
更调
偷
纤毛亚门
电力
防弹的
流空
为恶者
诡辩术
种外进化
大麻烟卷
美索庚嗪
变闪长石
庶民的
刻薄鬼
受到严厉批评
聪明地
警告的
喜跃
夸夸其谈者
心烦意乱
科厄姆班风
短路
棒糖
最新汉译英
reviewer
jin
expropriate
public
termites
fake
encamping
tracts
dark
finger
influenced
A
promotion
prices
Campsites
money
balustrades
chrominance
incongruous
complained
See
soaring
devises
implemented
allergin
grouchy
Englishman
beast
reap
最新汉译英
酸渍甘蓝
防湿的
充满幻想力的作品
坡度线
麻疯病患者
正餐时间
女佣
铺以面
多情
使平坠著陆
思想偏狭的
山鸟
煞费苦心地
集装箱
鹭鸶的叫声
英国中部一河
临时防御营地
十足类
二乙基乙醛
飛快地帶走
銀色金屬
自动驾驶仪
奉迎者
生產過剩
地球
行为言语错乱
艺员
幽閑
贰心
打碎
爱踢人
圣典
丰饶
贝尔法斯特
迷幻药
屏状核
绒毛膜尿囊的
存在期
无秩序的
决定性时刻
犯规
偷
背诵
支持物
帆的可收缩部
搭便车的旅行者
人生事件中的
简要情况
教育学家