在汉英词典中为您找到3158条与“”相关的词语:
  • kill a person,murder,homicide,manslaughter,[电影]Homicidal;
    [例句] 她因受到挑衅而过失杀的有罪答辩被驳回。 Her plea of guilty to manslaughter through provocation was rejected.
    [例句] 她虽说仇恨他们,但绝不至于去杀。 Her hatred of them would never lead her to murder.
  • fool,blockhead,knucklehead,lout,muggins ;
    [例句] 好莱坞到处都是“蠢”。 Hollywood was full of "nitwits".
    [例句] 蠢饶舌, 智者思虑. A stupid fellow is talkative; a wise man is meditative.
  • 辩护

    paraclete,[法] advocate,advocati,assertor,[电影]Obzalovany;
    [例句] 你准备好反驳辩护提出的问题了 吗 ? Are you ready to plead against the case offered by the defendant?
    [例句] 辩护在法庭上驳倒了起诉. The defender argued down the prosecutor at the court.
  • 继承

    heir,successor,inheritor,distributee,haeres;
    [例句] 他的继承把这幅画卖给了伦敦艺术品经销商阿格纽斯。 His heir sold the painting to the London art dealer Agnews.
    [例句] 三分之二的继承会把他们继承得到的房产迅速变卖。 Two-thirds of inheritors promptly sold the houses they were left.
  • household,(家庭) family,(未来的丈夫家) fiancé's family;
    [例句] 在伦敦,你能看到许多家的大门上都装有饰钉。 You see studs on lots of London front doors.
    [例句] 有30户家因为失业而正在经受煎熬。 30 families are suffering 'cause they're out of work.
  • 公证

    notary public,notary,scrivener ;
    [例句] 公证被授权执行某些法律职能. That notary is authorised to perform the certain legal functions.
    [例句] 公证坐在一旁,神色泰然地望着神父. The notary, sitting in his corner , watched the abbe's placidly.
  • 外国

    foreigner,gaijin,outlander,uitlander,xeno-;
    [例句] 大多数在这里工作的外国都有工作许可证。 The majority of foreign nationals working here have work permits.
    [例句] 商业繁荣,外国争相投资。 Business is booming and foreigners are scrambling to invest.
  • 合伙

    partner,copartner,cobber,copemate,[电影]The Company;
    [例句] 不幸的是,他的合伙都是些骗子,已卷款逃之夭夭了。 Unfortunately, his partners were crooks and absconded with the funds.
    [例句] 这座房子是在约翰的合伙的指导下盖起来的。 The house was built under the direction of John's partner.
  • poet,bulbul,eisteddfod,rhymist,songster ;
    [例句] 玫瑰的概念持续贯穿于诗的作品中。 The concept of the Rose continued to inform the poet's work.
    [例句] 这些诗中有很多都是在去世很久以后作品才得以发表的。 Many of these poets appeared in print only long after their deaths.
  • (精明强干, 有卓越成就的) strongman,(强盗) robber ;
    [例句] 你的军队在叙利亚已被一股强击败. A band of highwaymen had defeated your army in Syria.
    [例句] 他这样描写诺曼征服英国: “ 两万强在黑斯挺斯登陆. ” His version of the Norman Conquest was: " Twenty thousand thieves landed at Hastings. "
  • 受让

    assignee,alienee,cessionary,concessioner,grantee ;
    [例句] 夜总会有时租给馆外的受让. Sometimes the nightclub is rented out to a concessionaire.
    [例句] 速记员可能是旅馆的职工,也可能是某一受让的雇员. The stenographer may be either a hotel employee or an employee of a concessionaire.
  • 监护

    guardian,guarder,custodian,keeper,tutor ;
    [例句] 这张表格须由孩子的家长或监护签字. The form must be signed by the child's parents or guardian.
    [例句] 这些孤儿的叔父成为他们的监护. Their uncle was declared guardian to the orphans.
  • 局外

    outsider,outlier,[电影]Lo straniero;
    [例句] 这些活跃分子不想做局外。 These activists don't want to feel out of the loop.
    [例句] 我抽身出来,从局外的角度分析了形势。 I stepped back and analysed the situation.
  • 发起

    founder-member,initiator,[经] organiser,originator,charter member ;
    [例句] 最早的发起是在英国残疾康复中心工作的吉特曼博士. The earliest originator was Dr. Giterman who worked at the British Rehabilitation Center for the Disabled.
    [例句] 发起安排这位年轻的拳击选手同一位更老练的拳击手比赛. The promoters matched the young boxer with a more skillful fighter.
  • man of letters,scholar,literati,a knight of the pen,bookman ;
    [例句] 许多文只是机械地模仿一套听上去令印象深刻的说法。 Many literary academics simply parrot a set of impressive-sounding phrases.
    [例句] 这个年轻的学生听不懂文们引经据典的谈话. The young schoolboy can not understand the allusive conversation of intellectual men.
  • 格卑鄙的) a base person,villain,vile character,dog,flunky ;
    [例句] 她是个真小。 She was amoral but honest.
    [例句] 可是你答应过要帮我的忙, 你这言而无信的小! But you promised to help us, you rat!
  • (用雪堆成的像) snowman,Snowman,Abominable Snowman,yeti,[电影]The Snowman;
    [例句] 达尼在那里堆雪. Dani's making a snowman.
    [例句] 我们去堆雪,但还未堆完一半时,我已感到寒气刺骨了. We went to build a snowman but before it was half finished I was chilled to the bone.
  • later generations,futurity,posterity,descendants,[电影]The Descendants;
    [例句] 必自重,而后重之. A man is valued as he makes himself valuable.
    [例句] 后对我们将如何看待? How will futurity regard us?
  • visitor,guest,passenger ,(客商) travelling merchant ;
    [例句] 在客们鱼贯进入餐厅之前,她核实了一遍座位安排。 She checked the seating arrangements before the guests filed into the dining-room.
    [例句] 宾馆为客提供机场接机服务。 Hotels operate a collection service for their guests from the airports.
  • 的品质) moral standing,moral quality,character,bearing ;
    [例句] 她的能力毫无争议,我担心的是她的品. Her ability is not at issue — it's her character I'm worried about.
    [例句] 说到底, 这是品问题. In the final analysis, it's a matter of honesty.