查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
查词典
为您解释:
成语用英语怎么说?
基础释义
例句
同义词
英汉词典释义
汉语词典
成语
[chéng yǔ]
[语] (习用的固定词组) set phrase
,
idiom
,
idioms and allusions
,
phrase
相关词语
合成语
成语的
成语铅字
例句
Young children latch onto phrases and repeat them over and over.
小孩子喜欢
成语
,一遍遍地重复。
This phrasal implied meaning in accordance with the Chinese language procrustean method similar is demand/ the not reasonable request handles affairs according to same standard.
这个
成语
的寓意和汉语削足适履一样是强求一致/不合理的要求按照同一标准办事。
This idiom satirizes those who instead of taking changed circumstances account.
“刻舟求剑”这个
成语
讽刺那些办事迂腐,不知道变通情况的人.
This idiom excoriates those who show accomplishments in front experts.
“班门弄斧”这个
成语
,用来在行家面前显示本领.
However despite the dissimilarities both overlap in meaning.
汉英
成语
有语义重合的有趣现象.
He has a great number of English idioms at command.
他掌握了大量的英语
成语
。
Many Chinese idioms have infiltrated into the Japanese language.
许多中国
成语
浸透到日语中.
He has a great number of English idioms at his command.
他掌握了大量的英语
成语
.
This idiom criticizes those who show accomplishments in front of experts.
“班门弄斧”这个
成语
,用来比喻在行家面前显示本领.
We should not use proverbs and allusions indiscriminately.
不要滥用
成语
典故.
查看更多关于 “
成语
” 的例句
同义词
针言
,
谚语
,
英汉词典释义
[chéng yǔ]
[语] (习用的固定词组) set phrase; idiom; idioms and allusions
proverbs and allusions
成语
典故
汉语词典释义
词语
成语
拼音
chéng yǔ
解释
(名)人们长期以来习用的、形式简洁而意思精辟的、定型的词组或短句.如“小题大做"、“后来居上".有些成语必须知道来源或典故才能懂得,如“朝三暮四"、“杯弓蛇影".偏正式:成(语.使用~.(作宾语)
构成
偏正式:成(语
例句
使用~。(作宾语)
释义
(名)人们长期以来习用的、形式简洁而意思精辟的、定型的词组或短句。如“小题大做”、“后来居上”。有些成语必须知道来源或典故才能懂得,如“朝三暮四”、“杯弓蛇影”。
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
threat
all
a
Tuesday
site
pro
overcast
costa
lesson
forsaken
essence
will
radio
messages
method
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
psyche
hat
热门汉译英
抹
一阵微风
单元
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
使完整
不断地批评
复习功课
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
萌芽
朗读
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
创立人
基础理论
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
最基本的
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
打屁股
基本的
成果
最新汉译英
gorges
courses
fruitless
action
curly
independently
lanky
cockroach
rarer
know
erudite
knife
take
rake
architect
friendliness
checkups
makes
matters
trumpet
squeeze
standardized
scant
leaner
crush
studied
erased
lemonade
exposed
最新汉译英
发出辘辘声
奇形怪状地
莱辛科
朗读
手段
足下
溜达
最基本的
矣谒
互换
互相地
以耙子耙平
呆板地
珍品
地磁的
孤独
大学宿舍
要点摘录
诉讼手续
打屁股
挤在一起
打电话
走完
小于
参谋
足球场
伤害名誉
不断地批评
有大城市气派的人
有遗传功能
有金属特性的
浪漫女子
在内部地
石的靶子
缓慢孢子
猎头
踌躇地
隔离所
皇帝的支持者
美味佳肴
发射出
当事人
故意表示和蔼可亲
彻底了解
流传民间的
太过分
中国人
最多
密电译文