查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
3551
个与“
what
”相关的双语例句:
You shall never believe
what
he say because he is a fibber.
你决不可相信他的话,因为他是个爱撒小谎的人.
What
are the basic individual qualities that a top class fencer requires?
尖子击剑运动员需要具有什么基本素质?
"It's
what
I want," she said feelingly.
“这就是我想要的。”她激动地说。
The letter was a feeler to see
what
his attitude might be.
这封信是一种试探,看看他的态度.
"
What
are you going to do to me?" Alex asked fearfully.
“你要拿我怎么样?”亚历克丝害怕地问。
What
a fatuous remark!
多么愚蠢的话 呀 !
We're trying to fathom out
what
's going on.
我们在尽力搞清楚发生了什么事情。
I really couldn't fathom
what
Steiner was talking about.
我真搞不懂斯坦纳在说些什么。
People we spoke to today were really rather fatalistic about
what
'sgoing to happen.
今天和我们交谈的人对将会发生的事情都表现得相当听天由命。
I relied on, fail to understand
what
was written fart things.
不明白写的什么屁东西.
What
a farrago of old fables is this!
这一套全是古代的寓言七拼八凑起来的!
What
he could not permit to slip by was my implication of their fallibility.
不过他断难放过我暗指他们犯了错误的话.
What
's our fallback if they don't come up with the money?
要是他们拿不出钱,我们如何应变?
We have a fairly good idea of
what
's going on.
我们对正在发生的事有着相当清楚的认识。
It faints me to think
what
follows.
一想到即将到来的事就使我失去勇气.
Most kids will go through a phase of being faddy about
what
they eat.
大多数孩子都会经历挑食的阶段。
Factitious
what
is occasionally is affection respect late blunt?
人为什么有时候在情感方面很迟钝?
How does the person make true joy? Factitious
what
and living?
人怎么才叫真的快乐? 人为什么而活着 呢 ?
What
if a factional ringleader refuses to be transferred?
闹派性的头头不服从调动怎么办?
She lifted one eyelid to see
what
he was doing.
她抬起一只眼皮看看他在做什么.
|<
<<
96
97
98
99
100
>>
>|
热门汉译英
channel
she
it
picture
the
of
page
movies
in
time
shop
you
disappear
surpassing
dog
by
equal
pin
courses
l
too
art
no
i
jin
cause
dummy
king
mm
热门汉译英
跳绳
游乐场
学生
保持健康
使具有欧洲风
骆驼
弹跳
建筑风格
一组
牺牲
光线
草拟
入学标准
汪汪
老师
吊带
期末考试
简明新闻
成熟
吞咽困难
可理解的事物
好成绩
复习功课
微型电脑
帆船运动爱好者
强行推入
背包
筹商
较年幼的
乘雪橇
为什么
事先指导
践诺
侵略国
思维能力
著名的人物
文
提议
绘制地图
能量
悉心照料
假装
休息一下
创作能力
百科全书
渐渐变为
天赋
警戒状态
小说作家
最新汉译英
jammer
explorations
belts
combine
malaise
surpasses
record
celebrations
setbacks
whistles
acclaims
doughty
smartly
prongs
misshapen
primeval
observations
realizing
memoirs
managed
expenses
leftovers
ambit
regular
union
ordinary
thicker
descent
galaxy
最新汉译英
注意力集中于
穴
知识编译快速原型
反抗
纷纷议论
支配力
互相连接
辩护律师
悲痛之情
豆科植物类
过早下结论
反对党
事业心
汪汪
识别标志
相互矛盾的
教学用的
中世纪的弦乐器
豆科植物的
透明蛋白原
丝绸
银焊料
朋友们
关键词
描写能力
面孔
三分之一
原点
效果
石油
乡下老太婆
筹码
专制国家的
水生一年生植物
使用惯用语句
吹捧的广告
人物描写
赋与特征的
英国自由党成员
学会的
发展成为
一次的印数
签订
一种小型四轮马车
到处都是
俚
金属等变形
夸张的言行
坚定