查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
7313
个与“
were
”相关的双语例句:
These illegals
were
members of KGB.
这群间谍是克格勃成员.
Those
were
the years I was into exploring UFO's and aliens and hypnotizing abductees.
这就是那些年来我着迷探究不明飞行物的和外星人和被施催眠术的被绑架者.
Many words that
were
originally hyphenated are now written without hyphens.
很多单词一开始是有连字符的,但是现在都不用连字符了.
Then the eDNA fragments
were
hybridized to the Affymetrix U 133 plus 2.0 chip.
片断化并荧光标记,然后同AffymetrixU133plus2.0芯片杂交.
There
were
flowers everywhere: roses; camellias, and hyacinths.
到处都是花: 有玫瑰花, 山茶花, 还有风信子.
The rabbits
were
rarely let out of their hutches.
那些兔子很少从笼子里放出来.
No sooner
were
we hutted than we
were
on the march again.
刚让我们住进了临时营房就又出发了.
Men in motors
were
hustling to pass one another in the hustling traffic.
开汽车的人在繁忙的交通中急急忙忙地互相超车.
Hospital trips
were
halved when kids
were
hunkered down with Harry.
当小朋友坐下来读《哈利波特》,急诊室人数就减半了.
Nor
were
the walls covered with honeysuckles.
墙上也没攀挂着忍冬藤.
Three different honeys
were
tasted and they all had a different flavor.
我们尝了三种不同的蜂蜜,口味都不同喔.
The types and homogenizing principles of blending silos
were
described.
介绍了粉体混料仓的型式及掺混原理.
European families emigrating from their homelands
were
encouraged to immigrate into Australia after World War II.
二战以后欧洲移出原籍的家庭被鼓励移居澳大利亚.
At the height of the Great Depression, 250,000 teenagers alone
were
freight - hopping and became hobos.
在高度大萧条后, 25万青年人沿着铁路并成为了流浪汉.
There
were
discussions about hiving off profitable BOAC routes to a private airline.
有人在议论,说要把英国海外航空公司的几条有利可图的航线分出来,交给一家私营航空公司去经营.
The first of these in the field of botany
were
the herbals.
在植物学领域,这些最早的著作是本草书.
Streaks of faint light
were
rising, heralding a new day.
几道淡淡的晨曦正在升起, 预示新的一天的来临.
There
were
many henchmen -- runners from an almost imperial throne - to do his bidding.
他有许多来信 —— 几乎象钦差 —— 遵照着他的命令办事.
The officials
were
helicoptered aboard the ship.
官员们被用直升机送到船上.
The headstones
were
tilted.
这块墓石是倾斜的.
|<
<<
71
72
73
74
75
>>
>|
热门汉译英
it
forms
he
i
way
else
pack
through
jin
united
intentions
public
da
wiser
shades
growths
spoken
clearer
horizons
initiators
seeker
concerns
report
warped
percept
carpeted
actual
Straightaway
swiftly
热门汉译英
演播室
笨手笨脚地做某事
像熊一样的
大声讲或读
女儿般的
素材资料
编年史作者
银币
事先指导
形容词般地
思维能力
喧骚嘈杂的集会
拼凑的艺术作品
围以栅栏的
壁炉台
滴虫形幼虫原体
用动作示意
一览表
组织分化
自由放任主义
有表现力的
知心
错综复杂的
不正的
精神上的寄托
溜脱
柬埔寨语的
挽歌作者
福音传道者的工作
第十三的
心神错乱的
学术休假
自我中心主义
悲观主义
撤销圣职
轻率作出的
产生效果
边远的居民
不值得羡慕的
高梁醇溶蛋白
地热温度测量
宣传人员
恪守教规的
地下通道
民意调查的结果
无疑问地
人称代名词
谈判代表
深思熟虑地
最新汉译英
oppose
Roasted
carried
bespoken
muffle
investigations
directs
garrulous
heading
initiators
acquainted
digest
quotidian
incited
report
magnify
pioneer
premonitory
details
loafer
worst
duffel
fawned
dinners
affecting
benefiting
communion
grot
sinful
最新汉译英
四个人的一组
像老鼠的
穆罕默德
无可置疑的
凶残地
火车上的
非常有趣的
恰恰相对事物
难能可贵
大型文体馆
杰出人物
怜惜
据以取名
倾盆而下
不忠诚的
可理解的
伊斯兰教
事例
有邮戳的
产生效果
物主身份
磁化系数
课程
调频收音机
车厢
改变生活方式
补偿
木棉
用外科手术
愈益恶化
不狡猾的
吉普赛人
有利可图的
卑鄙的人
加洛林王朝
急性子的人
使人不愉快的
影响全世界的
类目
拍发电报
可伸缩的
臭名远扬的
方位角计
柬埔寨语的
不期而遇
偏身肥大
自由放任主义
第十三的
使混合在一起