查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
17565
个与“
i
”相关的双语例句:
My left arm
i
s badly bru
i
sed and
I
was sl
i
ghtly concussed.
我左臂严重擦伤,并有轻微脑震荡。
I
learned long ago to avo
i
d these
i
nv
i
tat
i
ons.
我很早就学会怎样躲开这种邀请了。
I
must have a wh
i
skey.
我要喝杯威士忌。
I
stepped back and analysed the s
i
tuat
i
on.
我抽身出来,从局外人的角度分析了形势。
For a t
i
me
I
have forgotten the worr
i
es and
i
rr
i
tat
i
ons
I
was nurtur
i
ng before.
我暂时忘掉了过去积聚的忧愁和烦躁.
I
n the
i
r eyes
I
was an even tast
i
er morsel than Mama .
I
could see
i
t.
我在他们的眼中是更解馋的, 我看出来.
I
f
i
nd
i
t hard to work at home because there are too many d
i
stract
i
ons.
我发觉在家里工作很难,因为使人分心的事太多。
I
'm sorry, but M
i
ss Lee
i
s rest
i
ng and can't be d
i
sturbed.
抱歉,李小姐正在休息,不能打扰。
I
know you've been quarrell
i
ng a good deal lately.
我知道你们近来时常吵嘴.
I
've got a revolver there wh
i
ch he can have.
那有一支左轮就给他用.
I
really could not have w
i
shed for a better teacher.
这个老师对我来说是再好不过的了。
And
I
'll tell you now, no son of Tory w
i
ll ever subm
i
t to a fore
i
gn ruler.
我现在就告诉你, 特洛伊的子民永远不会屈服于外来的统治者.
I
f
i
rst started cru
i
s
i
ng
i
n yachts w
i
th temperamental petrol eng
i
nes.
我刚开始驾驶游艇航行时,艇上的汽油发动机老出毛病。
James
I
personally adjud
i
cated between the two jur
i
sd
i
ct
i
ons.
詹姆士一世亲自裁定双方纠纷.
I
was absolutely per
i
shed.
我冷极了。
She was h
i
tt
i
ng on me and
I
was surpr
i
sed and flattered.
她在挑逗我,这让我感到既惊讶又受宠若惊。
"Th
i
s
i
s what
I
've longed for dur
i
ng my ent
i
re career," Kendall exulted.
“这是我整个职业生涯中梦寐以求的,”肯德尔欣喜地说。
I
don't know how poor people got through those cold w
i
nters.
我不知道穷人们是怎样熬过那些寒冬的.
I
was go
i
ng to vote for h
i
m, but
I
changed my m
i
nd and voted for Reagan.
我原本准备投他的票,后来却改变了主意,把票投给了里根。
I
HAs assoc
i
at
i
on w
i
th the soc
i
al
i
sts of the soc
i
ety.
我与协会内的大部分人里成员主义者有交往.
|<
<<
351
352
353
354
355
>>
>|
热门汉译英
ll
i
subjects
too
l
page
it
you
mm
nipper
tang
painting
model
a
game
hi
invented
en
release
chare
courses
apart
models
leagues
cry
so
correct
expropriate
portions
热门汉译英
仓库
钢琴
右转
婆娘
希特勒
付出
打屁股
空军基地
教授
美术作品
不协调的东西
用计算机做
一个
生活方式
纪念章
一组
不顾危险
原点
成熟
羊毛围巾
萨科塔
事先指导
一贯正确的人
书面陈述
丰富多彩的
气球
不动产权
基础训练
有教益的经历
权杖
刷新
肯定的回答
山鸟
文学作品的
洞穴探险
动作或言语
猛然的平直球
被雾笼罩的
使皮革柔软
充分利用
到达底部
实验室
海红豆碱
特指对宗教的
相反地
在排演中指挥
实证主义的
尊重事实
老老实实
最新汉译英
vested
morbid
barren
stating
prize
distinguishing
emotional
career
fine
wooden
up
citation
artworks
one
manners
uncritical
depots
bottle
echo
learners
bounces
competition
rummage
marshes
parts
spittle
valuable
immigrate
enthusiastically
最新汉译英
一点也没有
头着地的大礼
彬彬有礼
研究论文
给人铺床
发嘎吱嘎吱声
社交聚会
兆居里
自治论者
教权主义
用刮匙刮
去神经支配
红头发的
鳞形叠覆
单调
被选的人
判别式
贪吃的人
异基因移植物
形成
擅自进入
古典文学的
一种乡村舞蹈
不附着的
肛门镜
牵连的事务
右转
楼下
圆盘状物
浅黄褐色
不名一文
快乐舒畅的
郊外
市郊
录音
交易者
非正式地
上下晃动
努力挖掘
金属底座
毫克
佻达
翻寻
轻忽
泛滥
沾沾自喜的人
滔滔不绝地讲
一杯或一份酒
发热间歇期