查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
16040
个与“
his
”相关的双语例句:
Eddie was a short squat fellow in
his
forties with thinning hair.
埃迪四十多岁,矮矮胖胖的,头发日渐稀疏。
He squatted, grunting at the pain in
his
knees...
他蹲在那儿,双膝的伤痛得他直哼哼。
Pantelaras was giving
his
art collection away for nothing, to spite Marie and her husband.
潘特拉拉斯将自己的艺术藏品全都无偿捐了出去,存心要激怒玛丽和她的丈夫。
She'd seen
his
moods range across the emotional spectrum...
她见识过他的情绪波动会有多大。
His
manual dexterity and fine spatial skills were wasted on routine tasks.
他灵巧的动手能力和杰出的空间识别能力都浪费在日常事务上了。
Roy told
his
sorrowful tale with simple words anybody could understand.
罗伊用简单的、人人都能理解的语言讲述了他那个伤感的故事。
His
father's face looked suddenly soft and sorrowful...
他父亲的面容忽然温和起来,充满了忧伤。
...
his
attempt to solidify
his
position as chairman...
他为巩固自己的主席地位所作的努力
His
party's policy has softened a lot in recent years...
他所在的政党近些年的政策已经变得温和多了。
Winterton has never had a sniff of a government job in
his
entire twenty-one years in parliament.
在国会的整整21年里,温特顿没有得到过任何在政府里工作的机会。
His
teeth clicked as he snapped at my ankle...
它猛地朝我的脚脖子咬下去,牙齿还咔咔直响。
He snapped
his
fingers, and Wilson produced a sheet of paper...
他打了个响指,威尔逊便递过一张纸来。
He snapped the cap on
his
ballpoint...
他吧嗒一声把笔帽扣在了圆珠笔上。
He shifted
his
weight and a twig snapped...
他挪了一下身体的重心,一根树枝咔嚓一声断了。
He smashed
his
fist into Anthony's face.
他一拳打在了安东尼脸上。
Soldiers smashed their way into
his
office.
士兵冲进了他的办公室。
He roused Charles from
his
slumbers.
他把查尔斯从睡梦中叫醒。
He published only three slim volumes of verse in
his
short life.
在他短暂的一生里,他只出版过 3 卷薄薄的诗集。
His
hotel is situated in one of the loveliest places on the Loire...
他下榻的旅馆位于卢瓦河畔最漂亮的地方之一。
He depicts her as a siren who has drawn him to
his
ruin.
他把她描述成是红颜祸水——就是她毁掉了自己。
|<
<<
581
582
583
584
585
>>
>|
热门汉译英
channel
disappear
it
picture
page
the
movies
time
you
by
i
no
equal
dog
surpassing
subjects
l
dummy
pin
too
art
mm
courses
model
jin
china
cause
ll
texts
热门汉译英
跳绳
光线
游乐场
草拟
骆驼
打屁股
牺牲
建筑风格
老师
背包
一组
期末考试
成熟
入学标准
汪汪
吊带
思维能力
简明新闻
著名的人物
教员
舞蹈艺术的
极简派音乐家
可理解的事物
帆船运动爱好者
协和音程
砷疗法
雕刻艺术
较年幼的
乘雪橇
践诺
侵略国
附言
浪费金钱
不及格
特价商品
杂技演员
万用表
有花边的
丝绸
绰绰有余
假装
休息一下
创作能力
从来没有
极好的东西
爱好者
动手术
最幸福的
受过训练的
最新汉译英
wrongs
house
persuaded
customary
DR
airbrush
Butterworth
probity
overplus
bulging
dactylognathite
trashed
utmost
outlying
ruthlessness
wishes
knitter
narrowing
skepticism
skiff
Alone
impel
repute
causing
expansion
rules
omitted
rotten
blurred
最新汉译英
有色的
使丧失名誉
每日一次的
有疑心的
分期连载的一部分
有重大意义
主要的
听写测
渴望得到
不负责任的
优秀的典范
从句
用漫画手法描绘
强烈的反感
无可辩驳的
数字器
盲目的爱国心
有礼貌的行为
激烈的
最幸福的
做坏事
坚如磐石的
马鞍座毯
平放地
流程图
与人约会
马甲
基底
不正当行为
布满星星的
人类
挑衅
弯曲路面或轨道的
婚姻介绍人
界定方法
主美国英语
俗丽的服饰
押韵的短诗
游击队员
上水道
有花边的
绝对值
布拉塞
严酷考验
带子
铁匠
旋转的人
稳而快地行驶
名声