查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
14308
个与“
are
”相关的双语例句:
Their linemen
are
all 300 - pounders.
他们的线卫全都是300磅重.
Limpets, snails and octopuses
are
mollusks.
帽贝 、 蜗牛和章鱼都是软体动物.
FOREIGN dignitaries in black limos
are
a common sight in Washington, DC.
国外政要的豪华轿车行驶在华盛顿稀松平常.
There
are
four principal types of limestones.
石灰岩有四种主要类型.
The candidates
are
already limbering up for the election campaign.
各候选人已经在为竞选运动热身了.
The euro zone's finance ministers
are
political lightweights with no sense of leadership.
欧元区的财长往往都是政治上的轻量级人物,没什么领袖感.
Apples, lighthouses, cute things and souvenirs
are
my favorite things.
苹果、草莓 、 灯塔 、 纪念品都是我的最爱!
There
are
lighthouses all along the eastern shore.
沿着东海岸都有灯塔.
The introns
are
cut out by processing enzymes in the nucleus and the exons ( coding sequences ) ligated together.
核内的加工酶切下内含子,同时外显子 ( 编码序列 ) 连接在一起.
Newly - synthesized DNA strands from adjacent replicons
are
ligated together.
来自邻近的复制子的新合成的DNA链又连结在一起.
And hence the mean lifetimes of the two brands of engines,
are
equal.
也就是说,两种牌号引擎的平均寿命是相等的.
In the navy, the lieutenants
are
subordinate to captains.
在海军中, 中尉比上尉的地位低.
Any liens which the Buyer may otherwise be entitled to
are
hereby expressly waived or excluded.
买方以其他方式所获得的任何留置权在此均明确表示放弃或取消.
Levying estate tax and income tax
are
considered to be goods tax.
遗产税和所得税也被视为货物税.
Are
these lettuces home - grown or did you buy them in the market?
这些生菜是自家种的呢,还是你在市场上买的?
Dude, why
are
lesbians, like, so pissed off all the time?
伙计, 为什么拉拉在一起总是这么惹火?
Lions, tigers and leopards
are
all cats.
狮 、 虎和豹都是猫科动物.
Cook the lentils until they
are
mushy.
把扁豆烧到呈烂糊状为止.
The committee appearance is highly important because congressional committees
are
virtually little legislatures.
出席委员会作证非常重要,因为国会实际上是小型的立法机关.
Why
are
the senators sitting there without legislating?
为什么那些议员们做在那里不立法?
|<
<<
156
157
158
159
160
>>
>|
热门汉译英
ll
the
too
subjects
i
no
l
texts
you
page
pervert
it
tang
mm
a
painting
character
blacked
Chang
Ming
model
red
hi
surpassing
invented
game
stay
reduce
pack
热门汉译英
仓库
跳绳
王冠
有头脑的
妖精
列入详细目录
两组
慢慢地
虚度光阴
一个
付出
打屁股
起促进作用
半月板
山楂树
听写
乏味的部分
语法
用计算机做
光线
句号
最糟糕的
生活方式
纪念章
年代记编者
酣醉
婆娘
宣誓书
有纹章的
磁悬浮列车
提纲
事先指导
党内初选
一贯正确的人
以前
英国英语的
丰富多彩的
连续投机
师资
气球
空军基地
冰柜
联合体
邮递员
懒惰的
主任
导航
教授
班长
最新汉译英
councils
recaptures
vigils
digger
reclined
annoyance
ducking
procedure
Sahara
gadabout
understudy
hygienic
hail
daddies
uncorrectness
philanthropic
injudiciously
inculpability
accomplished
inlay
unrighteous
crow
forgets
shorthand
safeguard
embarkation
ploughs
mended
educate
最新汉译英
不隐瞒的
洗澡的
能
粗暴对待
城市周围的
最近一次
令人沮丧的人
应征入伍
犹太教神秘哲学的
喂喂地叫
一套衣服
擅自占用土地
中产阶级的人
不惜任何代价
使错乱
骨质物
疥疮
凸出
端庄得体
轻航空器
脸色好
妊娠的
浸润器
棉背丝绸
铺地板
中枢
布罗德莫精神病院
小眼面
使饱和
使无力
使石化
催乳药
穿衣服
使缓和
使无菌
使谦卑
正式禁止
称重量
胶状物
凸出的
有效地组织
用曲线图表示
快速连续射击
确定的规范
一丝不苟地
不完全个员
不由自主的
宇宙飞行器
单组分纤维