查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
While he was gone she had tea with the Colonel.是什么意思?
While he was gone she had tea with the Colonel.
他不在时她跟上校一起喝了茶。
相关词汇
while
he
was
gone
she
had
tea
with
the
colonel
while
conj. 在…期间,与…同时,虽然,
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
gone
adj. 过去的,用完了,死去的,无望的,无可挽救的;v. go的过去分词;
she
pron. 她,它;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
tea
n. 茶水,茶,茶树,午后小吃;vt. 给…沏茶;vi. 喝茶;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
colonel
n. 上校;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The collegial panel shall execute the decision of the judicial committee.
审判委员会的决定,合议庭应当执行.
Paraphrase the ancient Chinese prose in colloquialism language.
把这篇古文译成白话文.
They collectively decided to recognize the changed situation.
他们集体决定承认形势已经发生改变。
Results have indicated that major sliding surfaces are happened to pass through colluvium and sandstone.
而所评估之潜在滑动面则多通过五弯仔地区之崩积层与砂岩层.
The writer aerateed his writing with a persuasive colloquialism.
作者用一种有说服力的口语体使他的文章显得生动.
It's the collision of disparate ideas that alters one's perspective.
是迥然不同的观点之间的碰撞改变了人们的看法。
The consortium is pleased and collude the avail , joint use shape.
合作愉快,共谋利益, 共同发展.
They were on their way to the Shropshire Union Canal when their van was involved in a collision with a car...
在去往什罗普郡联盟运河的路上,他们的小货车与一辆小车相撞。
Next , squat down to drive your right knee into his collarbone.
你无须属于你回来,它是有效的.
Collate a new edition with an earlier edition.
将新版本与旧版本作详细比较.
But not every black - hole buff's gaze has turned to the collider.
但并非每位黑洞探索者都紧盯对撞机.
If I was a collaborator , so were all my neighbours.
假如我是通敌者, 我的乡邻们也都不例外.
The source is made of semiconductor laser, collimating and coupling system, narrow pulse driving circuit.
光源包括半导体激光器 、 准直耦合元件和窄脉冲发射驱动电路.
Collarette —— a small mane or ruff around the shoulder.
位于肩膀周围的鬃毛.
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
hill
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
any
effort
flips
lie
frizzles
liked
activities
community
son
complied
stoking
noted
ranked
热门汉译英
答辩
履行诺言
卷笔刀
草
请
婆娘
描记式蒸发计
窒塞
再版
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
短暂的
使净化
营房
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
起作用
低年级的
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
急速前进
鱼叉
卡弗斯
车道
使脱去氨基
切合
颈
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
最新汉译英
maltreated
eroded
climb
Extended
scolding
entombment
binoculars
drizzling
Chenopodiaceae
rubber
Dear
cargotainer
collaborate
category
unmatched
gregarious
sinner
Columbus
into
revoked
scratch
smaller
advantages
thumping
undisturbed
abominates
airs
allout
yearning
最新汉译英
金质的
矮胖的
阿托
骑马奔驰的人
麦克米伦
每晚
摄政的
履行诺言
道路立体枢纽
未决定的
顺利
安哥拉棉毛呢
不正派的
上丘脑
一种中国红茶
以灌木装饰
中间底片
主教长
令人毛骨悚然的
变温和
右行左行交互书写
作为说明的
兜售
厌倦的
啄痕
后尾
吐露心事
吸收者
啰唆
土地或房屋
汞齐化
不毛
主驱动
体认
刽子手
叶片
响度
图案诗歌的
强直的
念头
向后倾斜的
大腿
排骨肉
尤指家禽家畜
木犀草
应得的赏罚
无意义的话
成疝
机遇游戏