查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I was ashamed at my clumsiness and insensitivity.是什么意思?
I was ashamed at my clumsiness and insensitivity.
我为自己的笨拙和麻木不仁感到羞愧。
相关词汇
was
ashamed
at
my
clumsiness
and
insensitivity
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
ashamed
adj. 惭愧的,羞耻的,害臊的,难为情;
例句
I felt incredibly
ashamed
of myself for getting so angry...
我对自己发那么大的火而深感惭愧。
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
例句
Prices start
at
£13.95 a metre for printed cotton...
印花棉布以每米13.95英镑的价格起售。
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
例句
Racial discrimination is abhorrent to
my
council and our staff...
我的顾问班子和全体工作人员都对种族歧视深恶痛绝。
clumsiness
n. 笨拙,简陋,丑陋;
例句
His
clumsiness
embarrassed him...
他因自己的笨拙而感到尴尬。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
insensitivity
n. 不灵敏,不灵敏度,不敏感,不敏感性;
例句
It is relative
insensitivity
to other than red and infrared lights.
它对红光,红外线的光以外的其它光相对来说是不敏感的.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We still encounter case of pilfering, eyewash and bureaucratism.
我们还会发现小偷小摸 、 吹牛拍马以及官僚主义的种种现象.
He wants to tile the bathroom...
他想在浴室里铺瓷砖。
The teacher always puts in a good word for his former pupils.
那个老师总是为他以前教过的学生说句好话。
Someone was opening the front door with a latchkey.
有人在用门锁钥匙开前门.
Her face became fascinatingly distorted.
她迷人地歪斜着脸.
Beg from beggers and you'll never be rich.
向乞丐乞讨,永远发不了财。
I was dismayed when I recongnized the voice of Mrs. Bates.
当我听出是贝茨夫人的声音时, 我感到丧气。
Doesn't it frustrate you that audiences in the theatre are so restricted?
观众在剧场里要受到如此多的限制,这难道不令人恼火吗?
...the gleam of the dark river...
黑黝黝的河流上闪烁的波光
By extending the courtesy of a phone call to my clients, I was building a personal relationship with them...
通过礼貌性地给客户打电话,我开始和他们建立起私交。
热门汉译英
channel
top
fostering
epic
movies
perplexing
merry
everywhere
wiggling
stories
trained
Tribuna
enraged
keep
bakerite
juxtapose
went
hat
learner
ad
matters
significant
Tuesday
letting
promotion
make
row
sally
outings
热门汉译英
阿拉斯加州人
露营地
牡丹草亭
进去
矩阵化
不连贯性
望远镜的一种
蝶结
盐
抄袭物
变晶
异型抗免疫球蛋白
殖民主义者
摄影的
代替者
庄园
黑人
防弹的
流空
后马托品
为恶者
刻薄鬼
刺耳地发出
歌剧中
忧郁症患者
崩沸
解放某人
沙文主义者
英国的
车库
恶意内容者
将遗赠某人
集装箱
有别于
有学问的
大学生
胺霉素
芬香地
全息底片
经济增长
好推测的
缩编的
礼让
秩序
学术权威
可依靠的东西
柴油机机车
脂肪形成的
杏黄色
最新汉译英
essentials
freedom
answers
conventional
fancier
dimethylamine
fluence
level
captions
platform
protests
horrify
permanence
beat
pasting
Cecilia
guniting
below
remanent
cultures
blanked
cashed
infecting
today
applies
technology
and
projects
ad
最新汉译英
线
鱼叉
机灵的
主题句
市中心區的
病原體
巨波痕
成语
主动权
心脏兴奋剂
学会
怕羞的
引起精神错乱的
解释学
大大
短小的对话片段
邮差
肠毒素
太好了
丙酮
一步
大学生
修理或稍作改动
附录
言论
造林术
笨人
构筑
电动自行车
乡亲
逐渐增加
乞丐总称
掌打
绿兰纤维
有發動機的
大师
金属颈环
讲义等的
法布尔
劝说
具小边的
亚麻
增殖体
乙酰磺胺脒
使變稀薄的
再统一
挾制
刻薄鬼
密不透气的