查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I was ashamed at my clumsiness and insensitivity.是什么意思?
I was ashamed at my clumsiness and insensitivity.
我为自己的笨拙和麻木不仁感到羞愧。
相关词汇
was
ashamed
at
my
clumsiness
and
insensitivity
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
ashamed
adj. 惭愧的,羞耻的,害臊的,难为情;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
clumsiness
n. 笨拙,简陋,丑陋;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
insensitivity
n. 不灵敏,不灵敏度,不敏感,不敏感性;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Come in clipping time.
来得恰好.
Patrons are requested to leave their bags in the cloakroom.
顾客请将手提包留在衣帽间.
She felt that his love had always been covered by thick cloudiness.
她觉得他的爱总是笼罩在浓厚的朦胧中.
It was the first of August , a perfect day, with a burning sun and a cloudless sky.
八月一日这天, 阳光普照,万里无云.
Philip started to run, awkwardly, trailing his clubfoot, and then stopped.
菲利浦拖着那只残废脚跑起来, 那样子很狼狈, 跑了几步, 又停下来.
The result is that the lungs clog up with a thick mucus.
检验结果是肺部被厚厚的黏液堵住了。
If the photocopier stops working just give it a clout.
如果那部影印机停止运转的话就敲它一下.
He was closemouthed and didn't drop a hint.
他嘴很紧,不透一点风.
Nursing produces an emotional closeness between a mother and her child that has immeasurable value.
哺乳可促使母子间的感情亲密,其价值是无法衡量的.
There are four more songs, each clocking in at around 12 minutes.
还有4首歌曲,每首大约12分钟。
Her attitude borders on clownery when the girl replied to the teacher's question.
那女孩回答老师的问话时态度近乎粗鲁.
She threw a heavy woollen cloak over her shoulders.
她把一件厚重的羊毛斗篷披在肩上.
The cloven hooves are sharp edged , elastic and concave.
蹄锋利,呈凹形, 富有弹性.
The dance moves in a counter-clockwise direction.
这支舞是按逆时针方向跳的。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为