查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Mystic lakes and sparkling waterfalls captivate your eyes as you enter the ravine.是什么意思?
Mystic lakes and sparkling waterfalls captivate your eyes as you enter the ravine.
当你步入沟中,便可见瀑布舒洒碧玉.
相关词汇
mystic
lakes
and
sparkling
Waterfalls
captivate
your
eyes
as
you
enter
the
ravine
mystic
n. 神秘主义者;adj. 神秘的,神秘主义(者)的;
例句
In the heart of the Anatolian steppe, dervishes still whirl on festive occasions in
mystic
union with God...
在安纳托利亚大草原的深处,与真主神秘会合的庆祝场合,仍然会有托钵僧旋转起舞的身影。
lakes
n. 湖( lake的名词复数 ),湖泊;
例句
The air temperature was well below freezing, and
lakes
and rivers froze over...
气温远远低于零度,湖面和河面都封冻了。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
sparkling
adj. 发火花的,闪亮的,灿烂的,活泼的,闪闪发光的,闪烁的,起泡沫的;v. 闪光,闪耀(sparkle的现在分词);
例句
...a blend of wine and
sparkling
water...
酒和汽水的混合饮料
Waterfalls
n. 瀑布( waterfall的名词复数 );
例句
The loch's overflow cascades into the
waterfalls
of a Japanese water garden.
溢出的湖水倾泻而下,形成了一座日式水景花园的瀑布。
captivate
vt. 迷住,迷惑,<古>逮捕;
例句
Mystic lakes and sparkling waterfalls
captivate
your eyes as you enter the ravine.
当你步入沟中,便可见瀑布舒洒碧玉.
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
例句
I think there's something a little peculiar about the results of
your
test.
我认为你的化验结果有点不对劲。
eyes
n. 眼睛( eye的名词复数 ),视力,眼状物,风纪扣扣
例句
Her voice is passionate. Her
eyes
are ablaze.
她声音激昂,目光如火。
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
例句
As
far
as
I can recall, Patti was a Smith.
我记得帕蒂是姓史密斯的。
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
例句
I suggest
you
leave it to an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
enter
vt.& vi. 进入,开始,参加,登记;
例句
Two men answering the description of the suspects tried to
enter
Switzerland...
与描述的疑犯样子相符的两名男子试图进入瑞士。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
ravine
n. 沟壑,深谷,〈诗〉劫掠;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
At about 4.30 p.m. Audrey arrived at the office.
大约下午4点30分,奥德丽到了办公室。
Pass argy - bargy one time, both sides clinches a deal with 6000 yuan.
经过一番讨价还价, 双方以6000元成交.
The insanity which ran in his family haunted him.
家族遗传的精神错乱困扰着他。
Why are people queueing up to translate TED talks for free?
为什么人们排着队义免费翻译TED视频 呢 ?
Suddenly, he found a lizard window to his desk, he saw the iguana extremely happy.
突然, 他发现一只蜥蜴从窗户外跳到他的书桌上, 他看到那只蜥蜴高兴极了.
There's a popular supposition that we're publicly funded but the bulk of our money comes from competitive contracts...
人们普遍认为我们是受公共基金的资助,然而我们大部分资金是通过签订竞争性合同得来的。
It was difficult to strike the right balance between justice and expediency.
在公正与私利之间很难两全.
Jack cuddled up to his mother.
杰克依偎着他的母亲。
Equation between inter - yam air permeability and parameters of fabric structure was deduced based on Hagen - Poiseuille hydromechanics.
利用哈根 - 伯肃叶定律,推导出机织物的纱线间孔隙透气量与织物结构参数的关系式.
Use any pastry trimmings to decorate the apples.
用剩余的油酥面皮装饰苹果。
热门汉译英
channel
l
simple
oversees
top
by
mm
A
Live
inefficient
they
wans
i
pro
at
quite
pronounce
more
stories
reads
ll
allowed
much
too
have
blacked
and
Detailed
nest
热门汉译英
来
作品
大学生
中学生
孙子
字母
爱好者
单元
为什么
出
工作室
名人
跳绳
段落
送
婆娘
规则
课文
视角
光线
语法
成语
中提琴
朗读
卷笔刀
绝对
文档
车厢
一个
做朋友
课题
说出
坚定
三个
认识到
触点
频繁
听写
押韵
凡人
那么
吸引住
指南针
偷
朋友们
四个
大面积
预算
留下足迹
最新汉译英
slighter
relates
lengthy
carrying
laments
initiative
environmentalists
flatly
imposes
mystifying
comprehend
colors
mined
darkest
imagining
Poles
instruction
demonstrative
classrooms
haunts
calling
orb
crow
rhymes
prosaic
eschew
excerpted
woeful
mounds
最新汉译英
初次表演
泄漏秘密的人
原型人物
用完了
风信子
继续
凯文
旅行日记
下冰雹
学院的学生
纵断面图
集体组织的
学院的一员
冰箱
鞣皮工场
日报
划手座
隐藏的
一道菜
语法书
加价
圆规
初次露面
界面
在船上工作
调味番茄酱
使用次数
拳击比赛
最主要的部分
研究生
停车场
秩序
解说
存档
查阅
陶结块
南极圈
北极圈
安然
旅行
一组
矩阵
电离
成为朋友
入场费
种族主义者
小口喝
五元钞
好成绩