查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
A boaster and a liar are cousins - german.是什么意思?
A boaster and a liar are cousins - german.
吹牛与说谎本是同宗.
相关词汇
boaster
and
liar
are
cousins
German
boaster
n. 自夸的人;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
liar
n. 说谎者;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
cousins
n. 堂[表]兄弟[姊妹]( cousin的名词复数 ),远亲,同辈,同胞;
German
adj. 德国的,德国人/语的,德国文化的;n. 德国人,德语;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She came up to guide him when he was blundering away.
他踉踉跄跄地离去时,她上前替他引路.
He commenced blubbering himself, and hurried out to hide his cowardly agitation.
他自己也开始哭起来, 又连忙跑出去去掩盖他那怯弱的感情.
Don't believe all he says - he's a bit of a boaster.
别全信他说的,他有点自吹自擂.
She listened to traditional mountain music called bluegrass.
她经常听一种叫做“蓝草”的传统山村音乐.
There is a slight inaccuracy in this blueprint.
这张蓝图有点不准.
In the blurb I couldn't see anything about thinking at all.
在这本书的简介中,我根本找不到任何有关思想的东西。
Wild boar readily hybridises with the domestic pig.
野猪很容易和家猪杂交。
The wounded elephant was blundering.
那头受伤的象在瞎闯.
A bluish mist hung in the air.
一层淡蓝色的薄雾弥漫在空中。
The smoke was bluish-black and thick.
那烟黑中带蓝,而且很浓。
The country's president will offer delegates his blueprint for the country's future.
该国总统会向代表们展示他构想的国家未来发展的蓝图。
Fish that provide a lot of omega three acids are salmon, herring, mackerel and bluefish.
富含Ω3的鱼包括桂鱼 、 鲱鱼 、 鲭鱼和青鱼.
He is a bluffer , and a screwball, a kind of freak.
他是个吹牛家,是个怪物, 是个畸形人.
"I don't believe you!" Jeanne said bluntly.
“我不相信你!”珍妮毫不客气地说。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步