查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He developed a nervous twitch and began to blink constantly.是什么意思?
He developed a nervous twitch and began to blink constantly.
他身体出现了神经性抽搐,开始不停地眨眼睛。
相关词汇
he
developed
nervous
twitch
and
began
to
blink
constantly
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
developed
adj. 先进的,发达的(国家或地区);
nervous
adj. 焦虑的,紧张不安的,神经质的;
twitch
vt.& vi. (使)抽动,(使)颤动,猛拉,(使)发生剧痛;n. 痉挛,抽筋,猛拉,猛抽,马勒;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
began
v. 开始( begin的过去式 ),着手,创始,创办;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
blink
vt.& vi. 眨眼睛;vi. 闪亮,闪烁;n. 眨眼,一瞬间,闪亮,闪烁;
constantly
adv. 不断地,时常地,始终,一直;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The adaptive sidelobe blanking ( SLB ) is an effective measure against active jamming.
旁瓣消隐技术 ( SLB ) 是雷达抗有源干扰的有效方法.
She had bleary red eyes from lack of sleep.
她由于缺乏睡眠而双眼昏花,布满血丝。
She was accused of being blasphemous.
她被控亵渎神明。
In addition its biggest improvement is the bleb type interface that used original creation.
此外它最大的改进是采用了独创的气泡式界面.
Every piece is closely scrutinised, and if there is the slightest blemish on it, it is rejected.
每一件物品都经过严格检查,稍有瑕疵就会被退回。
One bad deed can blemish a good reputation.
一次不良的行为可损害好的名声.
The victim gave a bleat of terror.
那个受害者发出一声恐惧的哀鸣.
There is a class of men in Bristol monstrously prejudiced against Blandly.
布里斯托尔有那么一帮人为此恨透了布兰德利.
But neither girl by word or gesture revealed her blankness.
不过谁都没在态度和言谈方面,露出茫然木然的神情来.
And the true of blessedness , only can own by the plain people.
而真正的幸福, 不是应该只有互相坦白的人才可以拥有吗?
They're using dynamite to blast away rocks to put a road in.
他们用炸药炸石筑路。
" Well , I am blest! "
哎哟, 我的天!
How is the child done by the bleb since mosquito bite?
小孩被蚊虫叮咬起水泡怎么办?
She stared at him blankly.
她面无表情地凝视着他。
热门汉译英
channel
Top
eastbound
chagrined
galvanoluminescence
hysterical
pathfinder
transmitter-receiver
ditch
sea
psychically
moo
macroprism
pervading
hemospast
autolysin
"Hill"
Hellene
depositor
subnormal
Ley
incases
inebriant
self-binder
well-paying
self-giving
heavy-laden
fire-plough
self-acting
热门汉译英
全體市民
被拋棄者
設宴歡迎
較晚的
嘈雜聲
珠寶箱
銀行
扶養
黃色
轉爐
極光的
財務上
夏皮羅
攙扶
內心
男性化
所需要的
内存清理
金剛
头血囊肿
大呼
为工艺品
剧本作者
旅程行期
隐头果序
壶腹状的
教育地有关教育地
棉经马鬃纬衬里
需氧生物
晒成棕褐色
不严密地
刺棘蓟
变柱铀矿
蒸发计
音调上的
宽带
平庸粗俗的人
木纹状
贡献的
总督之职
做成几何学图形
裁判的
編目錄
古希腊的高级妓女
評判人
线条与空间图案
无活动力的
下流作品
托爾格
最新汉译英
real
retaining
Hellene
freedom
inebriant
instruct
Hippie
cuticular
ballistics
Ballistic
Iguana
maieutics
pacifier
melan
Liveable
Live
potestas
depository
Corfam
depositor
anastaltic
door
incases
quenched
trap-door
drawbench
scornfully
limocitrin
intensely
最新汉译英
狮身鹫首的怪兽
说某种语言的人
残缺不全的东西
黏液囊切除术
红鳞镁铁矿
大批滋生的
不可移动的东西
阿尔巴尼亚人的
轻微的诅咒用语
使处于不利地位
轻擦按摩法
二苯并噻唑
十六烷基胺
听力测验法
证明患有精神病
十八的记号
酿造等用的
子宫内膜炎
铭刻肺腑的
患有精神病
六乙基二锡
语言研究的
溶菌生产的
心照不宣的
时间的长短
生物化学的
欺凌弱小者
污水总管道
已过中年的
伪装的外表
火焰稳定器
不可避免的
淀粉不溶素
短臂交叉的
通常指小猫
加水分解池
相当的资产
奖牌收藏家
给予优先权
青少年时期
紫罗兰香酮
德国文化的
染色体组型
主动脉硬化
高贵心灵的
不能相信的
无把握之事
自命不凡的
含金砾岩层