查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He developed a nervous twitch and began to blink constantly.是什么意思?
He developed a nervous twitch and began to blink constantly.
他身体出现了神经性抽搐,开始不停地眨眼睛。
相关词汇
he
developed
nervous
twitch
and
began
to
blink
constantly
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
developed
adj. 先进的,发达的(国家或地区);
nervous
adj. 焦虑的,紧张不安的,神经质的;
twitch
vt.& vi. (使)抽动,(使)颤动,猛拉,(使)发生剧痛;n. 痉挛,抽筋,猛拉,猛抽,马勒;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
began
v. 开始( begin的过去式 ),着手,创始,创办;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
blink
vt.& vi. 眨眼睛;vi. 闪亮,闪烁;n. 眨眼,一瞬间,闪亮,闪烁;
constantly
adv. 不断地,时常地,始终,一直;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It looks as if the blaze was started deliberately.
看起来似乎是有人蓄意纵火。
Combed and wattled gules , and all the rest of the blazon.
红色的鸡冠和肉垂, 还有所有的家徽纹章.
The last goal was a blinder.
最后那次进球得分真是精彩极了.
And who could sprout up so blessedly if I had died.
假如我死去,谁还能安然地发芽茁壮.
Her life has been per-manently blighted by his heinous crime.
他犯下的滔天罪行给她的生活蒙上了永久的阴影。
A TV can be a real blessing for old people.
有电视看对于老年人来说是难得的好事.
Use some bleach on this shirt.
用些漂白剂漂白这件衬衣.
His brother beat out the flames with a blanket.
他哥哥用毯子把火扑灭了。
His mind blanked out momentarily.
他一时走神了.
Third, as has been noted, he is concerned blacker and bleaker problems than Emerson ever acknowledged.
第三, 前面已经说过, 他所关注的问题比爱默生所承认的阴暗得多,凄凉得多.
The adaptive sidelobe blanking ( SLB ) is an effective measure against active jamming.
旁瓣消隐技术 ( SLB ) 是雷达抗有源干扰的有效方法.
The original planned launch was called off four minutes before blast-off.
原定的发射在点火起飞前4分钟被取消。
She stared blankly at the brick wall in front of her.
她面无表情地瞪着面前的砖墙.
"We walked all the way to Moseley." – "Blimey!"
“我们一直走到了莫斯利。”——“天哪!”
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖