查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The recession and hospital bills drove them into bankruptcy.是什么意思?
The recession and hospital bills drove them into bankruptcy.
经济衰退和医疗账单逼得他们破产了。
相关词汇
the
recession
and
hospital
bills
drove
them
into
bankruptcy
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
recession
n. 经济衰退,不景气,后退,撤退,凹处,退场;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
hospital
n. 医院,收容所,养老院,〈古〉旅客招待所;
bills
n. 账单( bill的名词复数 ),钞票,清单,广告;
drove
n. 人群 ,畜群;v. 驾驶(drive的过去式);
them
pron. 他们,她们,它们;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
bankruptcy
n. 破产,倒闭,彻底失败,(勇气)完全丧失;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Moe was having fun banging the drums and singing off-key.
莫自得其乐地一边敲着鼓,一边不成调地唱着歌。
The bandits struggled to tear her away from the safe.
匪徒使劲想把她从保险柜跟前拉开.
When [ balsam pear ] and { ocean } stirs in the same place.
当 [ 苦瓜 ] 和{洋葱}搅拌在一起.
The movie's success has made her one of the world's most bankable stars.
这部影片的成功使她成了世界上最有身价的明星之一。
The text is banal.
课文索然无味。
And then you found his dad's bankbook and you somehow threw it in their pool!
然后说你发现了他爸爸的银行存折然后不知怎么回事把它扔到了他们家游泳池里!
Theoretically: Connector, balun insertion loss and amplifier gain are not included.
理论: 不含接头 、 平衡非平衡转换器损失、放大器增益.
I picked up the balled socks.
我把卷成团的袜子拾掇起来。
Before 1945 , banditry was rampant in the mountain areas of this place.
解放前夕, 这里的山区匪祸连连.
He was more interested in the balletic choreography , which enhanced and revitalized the swordplay sequences.
他对芭蕾舞般的动作设计更感兴趣, 因为这可以加强击剑的效果.
Julie uttered a faint cry, blushed like a rose and leaned against the baluster.
尤莉轻轻地叫了一声, 面孔红得象一朵玫瑰,伸手扶住了栏杆.
The leaflet explains how to complain to the banking ombudsman.
这份传单介绍了如何向银行意见调查官投诉。
He struggled to hold the bike down on the banked corners.
拐过斜弯时他竭力将自行车把稳。
He could hear the thrum of a banjo.
窗外传来吉他的漫弹声.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖