查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The quiet mountain village suddenly became astir.是什么意思?
The quiet mountain village suddenly became astir.
寂静的山村,顿时沸腾起来.
相关词汇
the
quiet
mountain
village
suddenly
became
astir
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
quiet
adj. 清静的,僻静的,不起眼的,不激动的;vt.& vi. 安静下来,使…安静,平静;vt. 减轻(病痛、疑虑、恐惧等),[法律]确定(产权等);prep. 克制的,稳重的,不张扬的;n. 宁静,寂静;adv. 安静地,平静地;
mountain
n. 山,山岳,山脉,一大堆,大量;
village
n. 村民,乡村,村庄,群落;
suddenly
adv. 意外地,忽然地,奄,勃,霍然;
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
astir
adj. 活动的,骚动的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
One child in ten is asthmatic.
每十个孩子里就有一人患有气喘病。
The association between the two companies stretches back thirty years.
这两家公司的往来可以追溯到30年前。
Obviously, Roosevelt was feeling his way and assuring his nomination in 1904.
虽然罗斯福正在摸索自己的道路,并为1904年总统提名作准备.
Table 2.1 at the end of this chapter summarizes precedence and associativity for all operators.
本章末尾的表2-1完整总结了所有运算符的优先级和结合律.
Assemble your papers and put them in the file.
把你的文件归拢放在这个文件夹内.
He was of great assistance to me in researches for my books.
在我为写书所作的研究中,他提供了很大的帮助。
There will be no automatic follow up by the assessor.
不需要审核员跟踪关闭.
Judah was facing the brutal and fearless Assyrian power.
犹大面对残暴的、无惧的亚述的力量.
The associative guilt was ingrained in his soul.
由此产生的内疚感在他灵魂深处挥之不去。
It is assumed that you are interested in achieving greater self-awareness.
假定大家都想变得更有自知之明。
He shows great assiduity in all his work.
他对所有工作都兢兢业业.
Tissue culture is the most important tool used in virus assay.
组织培养是用于病毒试验的最重要的手段.
The Yantai branch mainly produces the assortative seating for Shanghai General Motor ( Dongyue ) Auto Company.
主要为上海通用 ( 东岳 ) 汽车有限公司配套生产座椅.
On the right hand is assuredly that'squirt'Val Dartie.
右边男的也同样肯定是那个“瘪三”法尔·达尔第.
热门汉译英
rode
posing
blacked
Twice
went
caused
resembles
son
your
poor
they
called
letup
strait
fostering
idioms
plans
Make
all
stopped
mainly
munching
boundless
horses
oxide
fountain
stands
BS
deduct
热门汉译英
自異體受精
请
地球人
水舀
弹压
应受
社会事业机构
克奇
唆使
作品
内奸
吃或喝的
平淡无奇
电致发光的
某
梭内的
散
赞比亚西南部城市
阿托
鸟叫
副修科目
汲取
重氢
出产
冶
大大
艺术等的
拆析
包布
分娩
托钻
干呕
降频
藏物
尊驾
戈登
指明
阁下
青鲈
装船
血虚
长牙
原故
使用次数
退化
异样
吸引
旅馆中洗熨衣服的
开拓
最新汉译英
justiciar
contracted
plans
competing
forbid
captious
electrocardiograph
allowed
pursuits
hydromelanothalite
hepatocholangeitis
glucocerebrosidase
galvanoacupuncture
electrocardioscopy
exams
said
disproportionately
intrabiopelmicrite
dimethyltryptamine-DMT
complimenting
ethanedisulphonate
hydrosilicocarbons
ferromagnetography
chromolithographer
ferroanthophyllite
dimethyltryptamine
formulating
Accident
corked
最新汉译英
微衍射
大理石等的
头巾
主英国英语
小心翼翼地
拟定议定书
科学家
彻头彻尾的
使信服
弹簧弹力仪
面筋筋力仪
温柏树
步带
丙酮雷琐辛
迫在眉睫
氢硅碳化合物
不铺张的
把心得书写成文
病原體
事故中
显微荧光测定法
钴铁
抽泣
熄
离子发生器
未经编辑的
电平
講明意圖
主要倾向
才华高的
角被割下的动物
跳吉特巴舞的人
搅拌金矿的铁器
长途旅行者
流体绕过钝物体时
大公共娱乐场
中产阶级文化
日发的
向上的
甲醛胶
狂暴者
消偏镜
预期者
铁壳的
间发的
左撇的
胆囊瘤
梭内的
极乐的