查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
寂静的山村,顿时沸腾起来.用英语怎么说?
寂静的山村,顿时沸腾起来.
The quiet mountain village suddenly became astir.
相关词汇
the
quiet
mountain
village
suddenly
became
astir
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
quiet
adj. 清静的,僻静的,不起眼的,不激动的;vt.& vi. 安静下来,使…安静,平静;vt. 减轻(病痛、疑虑、恐惧等),[法律]确定(产权等);prep. 克制的,稳重的,不张扬的;n. 宁静,寂静;adv. 安静地,平静地;
mountain
n. 山,山岳,山脉,一大堆,大量;
village
n. 村民,乡村,村庄,群落;
suddenly
adv. 意外地,忽然地,奄,勃,霍然;
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
astir
adj. 活动的,骚动的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Using the right body language helps you communicate more assertively.
使用正确的肢体语言会帮助你更有主张力的交流.
His family tried to assimilate into the white and Hispanic communities.
他一家人试图融入白人和西班牙裔社区。
Use bifocal or varifocal lenses may relieve asthenopia.
如改用双焦点或渐进多焦点镜片可能有助于减轻视疲劳.
Under astigmatism even narrow parallel light beams will not combine into one point.
有象散存在时甚至很窄的平行光束都不能会聚在一点.
Jane brings this guy she hardly knows back for some kind of assignation?
简带那个她几乎不认识的家伙回来 吗 ?
Laura Davies is assured of a place in Europe's team.
劳拉·戴维斯确信能在欧洲队中占据一席之地。
This is a lyrical work written with the authority and assuredness of an experienced writer.
这部抒情作品由一位有经验的作家以老练、自信的笔触写成。
That is the Court of Assizes.
这便是刑庭.
Perhaps they intend to assassinate me.
也许他们是想行刺我.
Theand easy language of assonance word easy to read, make people pleased, the meaning colorful.
叠韵词语言浅显明快、琅琅上口, 令人心情愉悦, 并使语意内涵丰富多彩.
The word had harsh force because Aster tended to avoid obscenities.
这个词非常刺耳,因为埃斯特总是避免说脏话的.
He liked beautiful women and courted them assiduously.
他喜欢美女,并且对她们大献殷勤。
According to the assessor's statement, the fire damage was not severe.
根据估价员的估计, 火灾损失并不严重.
He cut the rope then and went astern to noose the tail.
然后他割下一截绳子,走到船梢去套住鱼尾巴.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
went
and
delicious
mm
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
on
热门汉译英
请
一个
来
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
瓦工
作品
小精灵
窗帘
博斯普魯斯式海峽
段落
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
背包
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
光线
文章
你自己
危险
高潮
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
最新汉译英
Tuesday
pianos
sobered
religiously
cauda
beta
fireworm
ligation
intermit
overseen
heterofermentation
judged
tarnished
heliotorope
democratic
sacks
meaningfully
so-so
gullible
favourites
congee
clear
doxylamine
passages
humane
mosses
lug
hawsers
pelting
最新汉译英
吊架
瓦工
翘起
体型富于曲线美的
需氧微生物
恭维
窗帘
不拘束
中胸
公开
小册子
不讲理的
把告诉
软骨鱼
垂体切除术
油墨轮
以利亚
无法治愈
除臭
噬脂
扭打
三岁
高潮
钍
或者
方法
亮氨酸过多
使成紫色
轻浮地
在于
背包
意识到
不论
任何人
联合拒绝购买
赌博或其他投机
完善
段落
雄激素
附言
没有手提带的
高级特技飞行
驯服
教书
积极的
透彻了解
绘画
类别层次
融化的