查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I vanquished her coldness with my assiduity.是什么意思?
I vanquished her coldness with my assiduity.
我对她关心照顾从而消除了她的冷淡.
相关词汇
vanquished
her
coldness
with
my
assiduity
vanquished
v. <文>征服( vanquish的过去式和过去分词 ),战胜,克服,抑制;
例句
A happy ending is only possible because the hero has first
vanquished
the dragons...
只有主人公先把那些恶龙制服,才有可能实现大团圆结局。
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
例句
There was a terrible sadness in
her
eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
coldness
n. 冷,冷淡,冷酷,冷静;
例句
There was a
coldness
in her that chilled him...
她身上透着一股冷漠,让他不寒而栗。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
例句
Racial discrimination is abhorrent to
my
council and our staff...
我的顾问班子和全体工作人员都对种族歧视深恶痛绝。
assiduity
n. 勤勉,刻苦,(对另一人的)不断关照,殷勤;
例句
Knowlege is gained from
assiduity
, unwisdom is resulted from sluttery!
知识是从刻苦中得来, 无知是从懒惰中美成!
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I fear the apples wouldn't go around.
我怕苹果不够分配。
Walking in the surf, she had to roll her pants up to her knees.
她走在海浪里,不得不把裤腿卷到膝盖处。
His treatment of him is sympathetic rather than readily censorious.
他对他的态度是同情而并非一味批评.
...restive national minorities.
心怀不满的少数民族
Stir the sauce to prevent it lumping.
把沙司搅拌一下以免结块.
Our enterprises and institutions to undertake the work on the commuter train shopping malls and supermarkets.
我公司承接各企事业单位上下班通勤车及超市商场购物班车.
This book is testimony to a very individual kind of courage.
这本书显示了个人非凡的勇气。
An honorary doctorate of law was conferred on him by Newcastle University in 1976...
1976年,纽卡斯尔大学授予他荣誉法学博士学位。
Like most of my contemporaries, I grew up in a vastly different world.
和大多数同辈人一样,我生长在一个截然不同的世界。
The story came down the ages.
这个故事从古代流传至今。
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
overcast
devour
christian
too
much
pack
bottled
alphabet
it
suggestion
ensure
essence
Live
game
china
be
courses
model
about
and
invest
shortest
热门汉译英
穿着
跳绳
一组
一步
茁壮成长
基本的
打电话
淡黄色
粗心
老师
上色
你自己
替补队员
有希望
一卷
意思
绘制地图
叶柄
乌鸦
最基本的
羊毛围巾
玄关
乘雪橇
卓越
弗兰克
汪汪
光线
背包
希特勒
课程表
广泛应用
具体
广泛分布
成果
纵情酒色的
关于
一个
班长
微观世界
发源地
复习功课
仓库
教员
凡人
互换
甜头
新闻工作者的
流过浅滩
摩擦生电的
最新汉译英
plane
confused
colorless
inhabited
conference
son
worsen
improvised
indict
fight
feathers
blackheart
rendered
popcorn
perils
addle
morbid
yields
halfway
moving
arctic
railroaded
strangely
circus
Pete
opponents
thanks
any
inadvisable
最新汉译英
爱荷华州
不经意地坐下
关注
祖父或祖母
复视
不明智地
钩针编织品
新闻播音员
判辨
标新立异的
海岸警备队员
幼苗
电磁库仑
当事人姓名
财产或管理权
由吹口哨而发出
缺少的东西
鼓舞的
中身
主课
仙女一般的
使成化身
只身
均质层
妇女的总称
在船上工作
寻死
山毛榉制的
工程师职务
巨红细胞症
班长
带状撒肥机
生命无常
做好准备
最基本的
引爆装置
强心甾
悄悄的
情感过强
抽身
爱国主义
拍卖公司名
搅拌装置
不期而遇
文件装订员
无腹鳍的鱼
斜交不整合
柱脚垫木
格状绿菌属