查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Rinpoche then instructed us to chant Namo Amitabha for TM.是什么意思?
Rinpoche then instructed us to chant Namo Amitabha for TM.
仁波切随后指示我们为TM唱诵长寿佛咒语.
相关词汇
then
instructed
us
to
chant
Amitabha
for
then
adv. 那时,然后,那么,话说回来;adj. 当时的,那时的;
例句
Liz adjusted her mirror and
then
edged the car out of its parking bay.
莉兹调了调后视镜,将车子挪出了停车位。
instructed
adj. 受教育的,得到指示的,被委派的;v. 教( instruct的过去式和过去分词 ),通知,教授,命令;
例句
He
instructed
switchboard staff to divert all Laura's calls to him.
他让总机接线员将劳拉所有的电话都转给他。
us
pron. 我们;
例句
Shakespeare has accustomed
us
to a mixture of humor and tragedy in the same play.
莎士比亚让我们习见了同一场戏目中的悲喜交错。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
chant
vt. 吟颂,咏唱,反复有节奏地喊叫(或唱等);n. 咏唱,咏唱的话语;
例句
He was greeted by the
chant
of 'Judas! Judas!'.
人们看见他就反复不停地喊:“犹大!犹大!”
Amitabha
n. <梵>(佛)阿弥陀佛;
例句
Rinpoche then instructed us to chant Namo
Amitabha
for TM.
仁波切随后指示我们为TM唱诵长寿佛咒语.
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
例句
I've come looking
for
a bit of advice.
我特来讨教。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
His advise is useless to our project.
他的建议对我们的计划没有什么价值。
How much tax do they take out of your monthly pay?
他们从你的月薪中抽出多少税?
...joint sessions with her, to work out the kinks in the marriage.
为解决婚姻中存在的问题而与她进行的交谈
Tsunami is an unfamiliar kind of phenomenon to us.
海啸对我们来说是个陌生的现象.
The loveliest doll in the last analysis is merely sawdust.
说到底,最可爱的布娃娃也只不过是锯末做成的.
Marine: Its going to be hard to take it down, can you airdrop us anything?
陆战队员: 很难打败他们, 你们能空投一些物资么? 随便什么!
She started proceedings against her husband for divorce.
她提出与她丈夫离婚的诉讼。
The letter was read at a stormy meeting.
这封信是在一次争吵激烈的会议上念的。
The Scriptural Lord's Supper had been supplanted by the idolatrous sacrifice of the mass.
这时,《圣经》上的圣餐礼节,已被拜偶像式的弥撒祭所代替了.
Some kinds of poems are very strict about rhyming.
有些词牌对词韵的要求是相当严格的.
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
gouges
hot
ended
song
enriches
invents
teach
precedes
excited
artists
belief
against
combined
sweepings
cleverest
enables
ways
link
fly
choices
missed
steeple
stands
热门汉译英
主张的
理由
古典音乐
将来有一天
进行突袭
可能入选者
可移动的
成阶层的
合伙经营
严刻
带有某种腔调
固执的人
无才能
不足生长
交朋友
边界贸易站
声名狼藉
在前面偏一边的
交战的一方
野生的黄莓
联立的
舒适地蜷伏
独家新闻
申诉书
给套轭具
有思考力的
弹跳
做家庭作业
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
初级线圈
花哨而无价值的
补偿机能
有礼貌的行为
近亲交配
丧胆的
能懂的
成婚
腔调
被某事物所制服的
创始者
脏东西
破绽
使下沉
庄严
厄运
凸窗座
最新汉译英
whither
communicated
plunging
armyman
evolving
implies
actualizes
primmed
primmer
wronged
characteristically
swings
leaflets
hot
leanings
much
win
heart
puissance
judged
towels
forget
attack
modeled
sashimi
repulse
duplicate
restoring
biweekly
最新汉译英
墨西哥裔美国人
刻凹槽
洞状陷穴
申诉书
科学研究
大混乱的场面
文化适应
使屈服
三色旗
演出契约
前任者
迅速转动
物理化学
使充满或激起
团圆
可能
亚共析钢
领导的才能或能力
通行证
后期地
张大的
陷入泥沼
周围的
虚度光阴者
剪短
氨基乙酰苯
洋红色的
扫兴的人
奸诈者
派生词
更活跃或更愉快
腋窝的羽
烧烤餐馆
科西嘉
粗鲁地对待
蛛形纲动物
幻觉性精神病
自发性食物过敏
将某人许配给
毛头小伙子
阅览室
鸡眼
火车机车
烧烤会餐
同谋
有相互关系的
陷
工作职位
在前头