查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Why don't we adjourn to the local hostelry?是什么意思?
Why don't we adjourn to the local hostelry?
我们怎麽不搬到本地旅馆去住 呢 ?
相关词汇
why
we
adjourn
to
the
local
hostelry
why
adv. (用于问句)为什么,为何,(反问,表示不必)何必,(说明理由)为什么;int. 呵唷,哎呀,嗨;n. 理由,原因,说明,难解的问题;
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
adjourn
vt.& vi. (使)休会,(使)休庭;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
local
adj. 地方的,当地的,本地的,局部的,褊狭的;n. 慢车,本地居民(律师、教士、医生),住处附近的当地酒店,本地新闻;
hostelry
n. 旅馆;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Objective To assess prognostic factors in patients with cervical adenocarcinoma.
目的探讨影响宫颈腺癌预后的高危因素.
Ade has been widely tipped as the Prime Minister.
很多人认为艾德将继任首相.
'My'is a possessive adjective.
my 是个所有格形容词.
I am very critical of the adequacy of Britain's race laws.
我对英国种族法律的适当性颇有微词。
These include adipogenic, muscle , intraoral , dermal, and peripheral blood stem cells.
这当中包括成脂细胞, 肌细胞,表皮细胞, 外周血干细胞.
Section of an integrated chip. Adjoin with other sections.
集成芯片的部分. 与其他部分邻接.
Objective : To study the SP 1 distribution in breast adenosis and carcinoma.
目的: 研究SP1在乳腺腺病及乳腺癌组织中的分布.
In this paper the idea of synchronous vector and adjoint matrix are proposed.
本文提出了同步矢量和伴生矩阵的概念.
Addlehead. falling in love with you is the happiest thing to me.
傻瓜.爱上你是我最大的幸福. 翻译成英语. 谢谢拉.
This is an addendum to the book.
这是本书的附录
The object is to addle and not to elucidate.
其目的是为了混淆而不是为了阐明.
Method CT manifestations of 60 children with adenoid hypertrophy were retrospectively analyzed.
方法:回顾分析60例儿童腺样体肥大的CT表现.
There are a lot of adjacency relations in the natural heritage.
在自然遗产中,存在大量的相邻关系.
The following documents, including applicable addenda, constitute a part of this standard as described herein.
下列标准和可适用的附件,通过在本标准中引用而构成本标准的条文.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖