查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...vegetable parings.是什么意思?
...vegetable parings.
剥下的菜叶
相关词汇
vegetable
parings
vegetable
n. 蔬菜,植物人;adj. 蔬菜的,植物的;
parings
--
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She was clothed in a flowered dress.
她穿着一条花裙子。
…a Thanksgiving dinner of turkey and all the trimmings.
有火鸡及各色配菜的感恩节大餐
...a white tailored shirt.
白色紧身衬衫
I was a bit miffed about that...
我对那件事有点恼火。
Conservationists are mostly wedded to preserving diversity in nature.
自然环境保护主义者大多致力于保持物种的多样性。
A decision against the cigarette companies could open the floodgates to many more lawsuits...
不利于烟草公司的裁决可能引发更多的官司。
He won his first race by six lengths at evens...
他在第一场赛马中以6个马位的优势赢得了同额赌金。
The republic's new flag was emblazoned with the ancient symbol of the Greek Macedonian dynasty.
共和国新国旗上醒目地印着希腊马其顿王朝的古老标志。
The reception desk is not at street level, which is a little disconcerting.
接待处不在临街的这层,这多少让人有点想不通。
As Smith became embroiled with his new lover, the marriage was called off.
史密斯和新情人纠缠不清,导致他的婚姻告吹。
...the lace trimming on her satin nightgown.
她缎子睡衣上的蕾丝花边
But after nearly a week of deliberations, the jury remained deadlocked.
但是经过近一周的审议,陪审团仍然僵持不下。
The Martell Cup Chase was won by the evens favourite Toby Tobias.
最被同额赌注赌家看好的托比·托拜厄斯赢得了马特尔杯追逐赛。
The peace talks have been deadlocked over the issue of human rights since August...
自 8 月份以来,和平谈判在人权问题上一直处于僵局。
热门汉译英
channel
Chang
hi
longing
bares
about
sloshing
earthwork
Leek
tartaric
epilogue
hieroglyphs
obscene
pave
Make-up
progressing
railed
soda
fingers
presaged
Handpainted
articulated
stories
steam
derusting
rids
indolently
pebbling
megabyte
热门汉译英
攤雞蛋
與失業有關的
固執的人
纨绔子弟的
善泳的男子
完善
辅因子
小块空地
阻止某人做某事
占有优势
重任
击落
招貼
长度
不能工作
似乎真實的
準雙曲面齒輪的
助祭之职
時髦的事物
用腳踩踏
非正式口語
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
眥縫合術
感觉不到的
揭穿
平路机
非正式
不受约束
素来
东南流经缅甸
山胡桃木
僅試一次
決定性事情
悲泣
木馏油酸钙
轻便马车
撰稿
不可闻
接受训练的人
底内动物
下跌量
免疫扩散试验
冰箱
苛評者
唱歌
敷药
观察的人
聽話
最新汉译英
progeny
her
surgeries
Alaska
Somalis
Pearson
detachable
Rasht
counter-offer
Burma
domineering
Hawaii
detoxicating
disquisitive
barbarousness
Lurking
femurs
praises
isovector
moods
Ulan
Hepburn
dreamily
baton
smart-alecky
stylishly
chafes
macroprocessor
invariance
最新汉译英
诋毁
完善
以便看清
反铁磁振子
三角形布条
体育运动的运动
抗抑郁药
不相配的
冻结成冰
有铰链的
意见不一
不利用液体的
诚心诚意地
半旋转腾跃
竭力恭维
一点钟
保险杆
谁人
很不愉快的
吹入器
公式
呆瓜
恳求者
五分钱
优秀人材
产胶树的木材
乳脂汁
坑
十亿分之一秒
饕餮
刨削器
基坑
铝镍钴系永久磁铁
电镀镍
次同步的
大气象学
发誓作证
二异丁烯
优柔寡断
传真文件
不管如何
开辟道路
卫生保健
旧俄公主
当令
嗚嗚聲
络筒
战车
強制令