查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...vegetable parings.是什么意思?
...vegetable parings.
剥下的菜叶
相关词汇
vegetable
parings
vegetable
n. 蔬菜,植物人;adj. 蔬菜的,植物的;
parings
--
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
My own eyes had felt heavy-lidded, but now I was wide awake.
我自己刚才也觉得眼睛都快睁不开了,不过现在我清醒得很。
I was absolutely knackered at the end of the match.
在比赛结束时我体力完全透支了。
...the world's biggest twin-engined airliner.
世界最大的双引擎客机
The defendants decide to admit their guilt, but insist that there are extenuating circumstances.
被告方决定认罪,但是坚称有从轻情节。
The south side of the gorge is now clothed in trees.
现在峡谷的南边已长满树木。
He apparently was not perturbed by the prospect of a policeman coming to call...
显然,对警察可能会上门来访,他并没有表现得很不安。
...a petrol-engined Ford Transit.
汽油驱动的福特全顺汽车
All that the tourists see are the externals of our faith.
游客们看到的只是我们信仰的表面情况。
...a tented dining area...
帐篷形的就餐区
...a militarized and confrontationist style of politics.
具有军事化和对抗主义特色的政治风格
...automatic ticketing machines.
自动售票机
The peace talks have been deadlocked over the issue of human rights since August...
自 8 月份以来,和平谈判在人权问题上一直处于僵局。
Some places were no more than glorified pubs.
一些地方名字叫得好听,其实不过是酒馆而已。
She sat on a chair in the flagged yard.
她坐在铺着石板的庭院里的一把椅子上。
热门汉译英
letup
blacked
azoturia
drapes
Tribute
flinging
addition
match
reschedule
periplast
dummy
chromolipoid
father
triumphing
moth
complained
dutiful
reported
ay
uncheerful
consequences
systematical
arteriopuncture
flashtube
choose
Emerging
title
said
appraisal
热门汉译英
齐射
膈疝
杂技艺术
高碘血
定期定点举行的
剖腹胃切开术
下位系
喹啉嘧啶胺
尤指赌账
终点
天芥菜烷
长女
分裂
前苏联
踉跄前进
猛烈
星期一
平装本
脱叶剂
螵水蚤属
老太婆
请
脑骨碎片镊子
承平
柏油
患绿色盲的人
重申的
工业制度
毛花苷丙
归类的
麦角菌苷
被雪覆盖
碾磨过的
节拍器的
罪的自觉
分至经线
交易情况
或量
职员
配合
月牙
逃掉
挂钉
或色
喧譁
猛烈爆裂
乙脒
情节
部分
最新汉译英
humper
devest
negational
hypnoanalysis
reconstitutes
contradicting
contradictory
cushioned
immixture
itemizing
inextinguishable
shortened
dialyzator
prefigured
extinguish
constitute
contradict
collective
assemblies
delightful
obligation
MENUITEM
accelerate
lorry
feline
inadequate
countenancing
visibility
capsuling
最新汉译英
不足胜任的
混杂的事物
闹哄哄地忙乱
气垫车
驴
外交的
保险杆
风信子
盛零碎物品的容器
弱者
出版等
流通使用
叛逆性的
射击手
废弃物填埋
去雾翳
形成或分成层次
关于
沿前进
金鸡纳酸盐
猛拖
穆斯林贵妇
绳索链条
已动员
拉锯
生物雾
同志之爱
免费投邮
激辩地
地狱似的
叶霉
票数
脑骨碎片镊子
日记账分录
抖动的
邮务员
模塑的
投邮
略体
土堤斜坡
下位系
医生
电子编辑器
不凡的抱负
记日志者
新闻工作者
非常浪费的
分裂
跌跌撞撞