查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a performance of Verdi's Requiem.是什么意思?
...a performance of Verdi's Requiem.
威尔第的《安魂曲》演奏
相关词汇
performance
of
Requiem
performance
n. 表演,演技,表现,执
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Requiem
n. (天主教)安魂弥撒仪式,安魂曲;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The total rain and snowfall amounted to 50mm.
降雨量和降雪量共达 50 毫米。
This last clause is a thinly-veiled threat to those who might choose to ignore the decree.
这最后一项条款明显是对那些可能会无视法令之人的威慑。
She was a strong, principled woman...
她是一个坚强而有原则的女人。
In spite of a dismal record at school, she narrowly squeaked into design school.
尽管在学校的成绩很糟糕,她还是勉强进入了设计学校。
...unimaginative food...
毫无吸引力的饭菜
His hair was disheveled, and his face was unshaven and gray.
他头发凌乱,没刮胡子,脸色苍白。
He could smell muck and clean fresh hay.
他能闻到粪臭和清新的干草味。
...Western Europe's biggest onshore oilfield.
西欧最大的陆上油田
The side tracks off the tarred road were rutted and uneven...
柏油路面两边的辅道上布满车辙,凹凸不平。
He is a suave, cool and cultured man.
他是个世故、冷静、有教养的人。
...a beautiful gold bracelet studded with diamonds.
漂亮的镶钻金手镯
He hasn't eaten anything for days. And are you surprised, when this muck is all I have to give him?...
他已有好几天没吃东西了,可我只能给他这种垃圾一样的东西,你奇怪吗?
The report criticises the newspaper for sensationalism.
这篇报道批评了报纸哗众取宠的作风。
He had turned into an embittered, hardened adult...
他已经变成了一个愤世嫉俗、冷酷无情的成年人。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者