查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...Aswan, Egypt's southernmost city.是什么意思?
...Aswan, Egypt's southernmost city.
阿斯旺——埃及最南端的城市
相关词汇
Aswan
southernmost
city
Aswan
n. 阿斯旺(埃及城市);
southernmost
adj. 最南的,极南的;
city
n. 城市,全市居民,(由国王或女王授予特权,通常有大教堂的)特许市,(由政府授予特权的)特权市;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This was a sickening attack on a pregnant and defenceless woman...
这一起对毫无防御能力的孕妇的袭击,令人无比震惊。
She said that the Americans are appalled at the statements made at the conference...
她说美国人对会上所作的陈述感到震惊。
I'm untidy in most ways.
我在很多方面都没有条理。
'This is not good,' he said with great seriousness.
他特别严肃地说:“这可不好。”
A wave of superstitious fear spread among the townspeople...
盲目的恐惧感在市民中蔓延。
Don had a hefty roll of flab overhanging his waistband.
唐的腰间沉甸甸地坠着一圈赘肉。
...a beautifully sculptured bronze horse.
精美的铜马雕塑
Governments and businesses will start keeping accounts in euros.
政府和企业将开始用欧元记账。
...that rambling house and its bizarre contents.
那间格局不规则的房子及其奇异的室内摆设
...battle-scarred soldiers.
留下战争创伤的战士们
He had felt on the telephone that Jordan had a little nugget of information tucked away somewhere.
他已从电话里感到乔丹掖着点儿什么有价值的情报。
She looked very preoccupied.
她看起来心事重重。
Foreign aid workers will not be allowed into the stricken areas.
国外救援人员不准进入灾区。
Many people are unaware of just how much food and drink they consume...
许多人并不知道他们究竟消耗掉了多少食品和饮料。
热门汉译英
belittled
chemotrophy
obnoxiously
intendancies
discolours
embellishes
finer
hydrozoans
battenboard
invidiously
medullated
cointegrate
marlaceous
mutinying
gloriole
undersell
causes
hypersimple
assortative
channelizes
clinostatic
fearfulness
sandcastle
necks
strangled
microsensor
briquetter
parcelling
excogitates
热门汉译英
含锑的
明胶
回声探测仪
道义上的
老年性消瘦
反氦
经装饰的
铁球棒
限界
保泰松制剂
慢慢灌输
喷灯喷嘴
大吹大擂
无忧无虑
超超短裙
绞刑吏
慢性长期性
形成圆锥形
阴性和中性
性情乖戾地
下水道里的
分泌物潴留
性功能成熟
尖锐的声音
耕种的妇女
谴责的理由
一种杀虫剂
天然的状态
恐惧的事物
一种杀菌剂
没有教养的
表情忧郁的
意气相投的
暂时代理的
富有感情的
易受攻击的
有理解力的
天文气候学
自动收放梯
盲肠下垂
正同柱
甲硫氨酸
正手一击
近海岸的
商店窃贼
知识范围
看不见地
成比例地
未缓和的
最新汉译英
mountain-climbing
three-dimensional
electro-engraving
regimented
revolutionaries
thrones
submitting
pudendum
rode
sentimentalizing
sneezed
stigmas
unimpeded
weatherglass
schoolboys
straightforwardly
thaumaturgic
antigravitation
endovaccination
meaninglessness
heredodiathesis
anthocyaninuria
acousmatagnosis
epitheliofibril
arthrosclerosis
inapplicability
cardioinhibitor
thoughtlessness
consecutiveness
最新汉译英
鞣皮工场
说笑话
眼睑皮肤公驰症
极简抽象艺术的
情绪异常激动的
拜尔斯地貌名称
皮肤神经官能症
遐想
舒展
电镀
内渗
扣留
单薄
发胖
怒视
钓具
颂文
烦懑
丑态
盐分
铅粉
内疚
电脑
熟成
考生
烧成
商量
爱情
文科
唇瓣
撑牢
耐暑
告成
教育
熔化
削球
假的
衔铁
浓烈
怅然
陆标
铁的
分数
胡写
铡刀
畴昔
假蹄
包销
金币