查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I refilled our wine glasses.是什么意思?
I refilled our wine glasses.
我再次斟满了我们的酒杯。
相关词汇
refilled
our
wine
glasses
refilled
v. 再注满,重新装满( refill的过去式和过去分词 );
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
wine
n. 葡萄酒,果酒,紫红色,深红色;vt. 请…喝酒;vi. 喝酒;
glasses
n. 眼镜,双筒望远镜,玻璃( glass的名词复数 ),玻璃杯,玻璃器皿,眼镜;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She told the court she would give a full explanation of the prosecution's decision on Monday...
她告诉法庭她会在星期一对原告方的决定作出全面解释。
Obsessives, in any area, are invariably as boring as their hobbies...
无论在哪个领域,过分痴迷者都会跟他们的癖好一样令人厌烦。
...helping underprivileged children to learn to read.
帮助贫困儿童读书识字
...an unscheduled meeting with Robin Cook...
和罗宾·库克的不期而遇
The house was unoccupied at the time of the explosion...
爆炸发生的时候房子里没有人。
...more than 150 mouthwatering recipes.
150多种诱人的食谱
...the reviewer for the Times Literary Supplement.
《泰晤士报文学副刊》的评论员
Matt picked up the cards and shuffled the deck.
马特把牌拢起来洗牌。
...a world in which brutality and lawlessness are allowed to go unchecked...
任由野蛮行径和不法行为横行无忌的世界
...dresses in seductively silky fabrics...
迷人的丝绸长裙
...a posh car.
豪华车
The other unspoken fear here is of an outbreak of hooliganism.
这其中另一个未言明的担忧是足球流氓可能突然闹事。
He was, according to witnesses, extremely wintry with Her Royal Highness.
据目击者称,他对女王殿下极其冷淡。
Other people were kneeling, but she just sat.
其他人跪着,而她只是坐着。
热门汉译英
blacked
letup
Tuesday
by
about
site
count
else
from
they
got
your
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
startling
city
热门汉译英
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
企鹅
围裙的上部
裂变
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
美国发明家
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
膏药
显微测谱术
排遣
中度倾斜坡
冰河变异
最新汉译英
waited
remained
enlarged
tempers
row
volunteer
smoother
canny
bulky
extensive
novel
forwarded
stunned
resources
cuddly
fosters
beseeches
boorish
shells
dived
further
ancestor
environs
thundered
crowned
Dear
phrases
pail
baled
最新汉译英
妖精
熔融
进攻
因袭的
容易遭受
蜱螨学
以电解
每人
附言
大杆菌素
详细
血水胸
使减少乐趣
瞥见
直到
极为焦虑的
难度
蒽喹啉
相貌平平的
不合格的
亮氨酸
形而上学者
使失去实体
往后
整齐
地图
关严
固執的人
出产
惩罚
被崇拜的女人
白葡萄酒的一种
归结为
两头政权
定温的
法警
宽松的
手工制品
国旗
成纤维细胞
澳大利亚土著
晶
痉挛性的
强人
使卡搭卡搭的响
戴宽沿帽的人
安装帮木
穿衣
某