查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...Jose Sarney, the current populist president...是什么意思?
...Jose Sarney, the current populist president...
若泽·萨尔内,现任平民主义总统
相关词汇
Jose
the
current
populist
president
Jose
[人名] [英格兰人、爱尔兰人姓氏] 乔斯 Joyce的变体;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
current
adj. 现在的,最近的,流行的,流传的;n. 趋势,电流,水流,涌流;
populist
n. 平民主义者,平民论者,平民党党员,民粹主义者;adj. 平民主义的,平民化的;
president
n. 校长,总统,总裁,董事长;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
…troupes of travelling actors.
巡回剧团
The flames begin as a few streaks of red against the pale brown of the walls.
火焰燃起时,犹如几条红色条纹映衬在淡褐色的墙上。
'He speaks well of you.' — 'I'm glad to hear that.'...
“他对你评价很高。”——“真高兴听到这个。”
I had to fetch water from the well.
我得从井里打水。
In time he became more confident and relaxed...
过了一段时间,他变得更加自信、更为放松。
...the tax policy advocated by the Opposition.
反对党提倡的税收政策
You can lose your perspective. You know, get paranoid? Well, that's something I really try and avoid...
你会失去自己的判断力。知道吗,就是变得疑神疑鬼?这正是我努力想避免的。
Well, let's press on.
好了,让我们继续努力。
Franklin did not turn up until well after midnight...
富兰克林直到午夜过后很久才出现。
...a tumbler with about an inch of whiskey in it.
里面还有约1英寸高的威士忌酒的平底大玻璃杯
Animal rights advocates argue that zoos are really animal prisons and very often cruel.
动物权利保护者指出动物园实际上是动物的牢笼,经常很残酷地对待动物。
I am writing in connection with Michael Shower's letter...
关于迈克尔·肖尔的来信,现复信如下。
We know it won't be plain sailing at Wembley because there are no easy games at this level.
我们知道在温布利不会顺风顺水,因为在这一级别就没有轻松的比赛。
The couple might as well have been strangers...
这对夫妇形同陌路。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为