查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
My grandfather was very Victorian.是什么意思?
My grandfather was very Victorian.
我的祖父非常传统。
相关词汇
my
grandfather
was
very
Victorian
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
grandfather
n. (外)祖父,始祖;vt. 新规定限制,不受新条例;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
Victorian
adj. 维多利亚时代的;n. 维多利亚时代的人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Efforts to staunch the spill of crude oil from a tanker off the north coast of Scotland are being held up by gale force winds.
为阻止苏格兰北部沿海一艘油轮的原油泄漏所进行的堵漏工作因风暴天气而告中断。
He's still got a mean streak.
他这人还是有点损。
She used her connections to full advantage.
她充分利用了自己的人脉。
I'm 27, have a nice flat, a good job and I'm not unattractive.
本人27岁,有一所不错的公寓,一份像样的工作,长得也不难看。
The government claims this is the only way to staunch the annual flow to Germany of hundreds of thousands of refugees...
政府称这是阻止每年数十万难民涌入德国的唯一办法。
Kournikova is poised to rewrite the tennis history books.
库尔尼科娃决心改写网球史。
All funds raised will be used by Children With Leukaemia.
所有募集到的资金都将用于“白血病患儿”组织。
...the house where she was raised.
她在其间长大的那幢房子
The house itself is three stories high and arranged around a courtyard...
房子本身有三层高,绕着一个庭院而建。
...the promptings of your subconscious.
潜意识的驱使
...the salary paid to the club's latest signing.
付给俱乐部最近签约运动员的工资
The script was rewritten constantly during filming.
在拍摄期间,剧本一直在进行修改。
My mother was an amazing woman. She raised four of us kids virtually singlehandedly.
我的母亲是位了不起的女性。她几乎是一个人把我们4个孩子带大的。
...a riverside café
河畔咖啡馆
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人