查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Let's just recapitulate the essential points...是什么意思?
Let's just recapitulate the essential points...
我们再来回顾一下要点。
相关词汇
just
recapitulate
the
essential
points
just
adv. 刚才,仅仅,只是,正好,刚要;adj. 公正的,合理的,恰当的,合法的,正确的;
recapitulate
vt.&vi. 总结,扼要重述,摘要;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
essential
adj. 基本的,必要的,本质的;n. 必需品,基本要素,必不可少的东西;
points
n. <英>(铁道的)道岔,转辙器,点( point的名词复数 ),要点,特点,重点;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Jack and Stephen were waiting for them on the quay.
杰克和斯蒂芬正在码头上等他们。
She dipped a quill in ink, then began to write.
她将羽毛笔在墨水里蘸了一下,随后开始书写。
There were ducks quacking on the lawn.
草地上有几只鸭子在嘎嘎叫。
Their specific task is to sort through the reams of information and try to determine what it may mean...
他们的具体任务就是将大量信息分类并努力弄清它们的意思。
In 40 years, the Guards' Polo Club has changed, but it has managed to keep most of the rabble out.
40年间,御林军马球俱乐部虽有变化,但却一直成功地把绝大多数下层民众拒之门外。
Her skin prickled with apprehension.
她因为忧惧而浑身发毛。
...a walk along the ramparts of the Old City.
沿着老城的城墙漫步
'Is there something else?' Ryle queried as Helen stopped speaking...
海伦的话音刚落,赖尔便问道:“还有其他事吗?”
The authorities have been too pusillanimous in merely condemning the violence.
当局对暴行只是进行了谴责,真是太胆小怕事了。
...a rapacious exploitation policy.
贪婪的剥削政策
The chairman quipped that he would rather sell his airline than his computer systems.
主席风趣地说,他宁可卖掉他的航空公司,也不愿出售他的计算机系统。
Every step of the last three miles was purgatory.
最后3英里时每一步都像是受罪。
...a foul, putrid stench.
难闻的腐臭
The best and the brightest pupils competed to demonstrate their intellectual prowess.
最出色、最聪明的学生们竞相展示他们的才智。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步